事实上,他的绘画是毫不犹豫的——他不会因为害怕失败而停下来。他的目标是确定的,他的手势是自发的,不自觉的。“不完全理解和不完全翻译的优势,是指我们对周边思维的感知就像我们对周边视觉的感知一样。让那些在边缘的东西变成中心吧。”当然,如果你愿意的话,可以把这句话当作理解艺术家作品的钥匙。又或者,如果你欣赏过2015年北京尤伦斯当代艺术中心举办的肯特里奇个展《样板札记》,这个“钥匙”又会明确很多。“我为何犹豫:雕塑(Why Should I Hesitate: Sculpture)”。“我为何犹豫:绘画实践(Why Should I Hesitate: Putting Drawings To Work)”。威廉·肯特里奇(William Kentridge).非洲大型回顾展,双展齐开。 
威廉·肯特里奇 展览标题略显晦涩。“犹豫”似乎是我们时常有的状态,尤其是艺术家在创作时。这句话借用了肯特里奇的作品《头和负荷》(The Head and The Load, 2018)。但问题是,他为什么要犹豫呢?肯特里奇是一个毫不犹豫的人,他的绘画是毫不犹豫的——他不会因为害怕失败而停下来。他的目标是确定的,他的手势是自发的,不自觉的。在他的作品中,有一种“未经抛光的光泽”,一种精致似乎又不精致的东西,确定的但永远都不是精确的感觉。肯特里奇对错误、不幸和失策并不陌生。相反,他特意加入一些不确定的因素进入他的作品里,允许“外围思维”的存在,从边缘到中心。 2019年,威廉·肯特里奇(William Kentridge)在南非开普敦举办了10多年来非洲规模最大的展览。8月已在开普敦开幕。他的主要作品展览由非洲Zeitz当代艺术博物馆(Zeitz MOCAA)和挪威基金会同时举办,展览一直持续到2020年3月。展览分为两部分:1、“我为何犹豫:雕塑(Why Should I Hesitate: Sculpture)”,在开普敦挪威基金会艺术博物馆举办。2、“我为何犹豫:绘画实践(Why Should I Hesitate: Putting Drawings To Work)”在开普敦非洲当代艺术博物馆(Zeitz MOCAA)举办。1、“我为何犹豫:雕塑(Why Should I Hesitate: Sculpture)”。挪威基金会(Norval Foundation)首次与艺术家及其工作室合作,展出威廉·肯特里奇(William Kentridge)的雕塑作品。肯特里奇的雕塑采用了一种自发的方法,并且最近向着巨大而宏伟的纪念碑式发展。这国际上第一个针对肯特里奇作为雕塑家的作品展,展览涵盖了几个方面作品,证明了他长期处理三维形式的即兴创作。从他的歌剧道具和动画影像中看到了这些作品的起源,动画登上了舞台并走出银幕,直接以新的雕塑的形式面对我们。此外,展览还将首度展出新作品。



 动感雕塑也是艺术家作品的一大特色。例如,在测量三脚架上使用扩音器,与机械结合。“现成”的缝纫机被赋予了统一表演的声音,他们的扩音器传出崭新而幽默的声音。破裂的叙事在肯特里奇的作品中如此强烈地可见,被编排成一系列的错位,从而扰乱了个人与社会,歌剧与平凡之间的空间,这些表面上无关紧要,事实上与社会息息相关。肯特里奇的雕塑将人们带入达达主义景观,既充满挑战又充满困惑。展览时间为2019年8月24日至2020年3月23日








 2、“我为何犹豫:绘画实践(Why Should I Hesitate: Putting Drawings To Work)。在Zeitz MOCAA举办的大型回顾展,展出了肯特里奇风格多样的作品,包括早期作品,以及在南非首次展出的新作品。它涵盖40多年的艺术创作(1976 - 2019):动画,视频,版画,雕塑,挂毯,和大型大型装置。展览名实际上体现了肯特里奇的主要绘画实践,以及这一核心活动如何影响他的实践。它还参考了个人行动对历史的影响以及反过来——历史如何塑造当代和未来——并作为对各种社会、经济、语言和叙述历史的权威转变的评论。展览以绘画的首要性为策展支点,对于肯特里奇来说,绘画不是首要目标,而是过程的一部分——艺术家在木炭作品中大声发声。他将自己的绘画作品理解为:“不是作为一个有限的事实,而是一个临时的东西” 。艺术家的画作很少能保持其原始状态。大多数被重新构想为版画、录像、装置、挂毯、雕塑、表演和舞台表演。














 肯特里奇不仅是一位多产的艺术家,也是一位伟大的合作者。参与创作展览作品的作曲家、歌手、舞者、技术人员、舞台管理人员和设计师的名单证明了这一点。对于艺术家来说,合作是机会的工具;它也是对不确定性的介入,此时,相互碰撞竞争的思想和图像必须找到一个独特的表达方式。即引言部分的:“不完全的理解”和“不完全的翻译”。在主题上,肯特里奇总是倾向于荒诞,他的作品更多地是对事实和虚构人物的混淆。在这些作品中,基于历史事件的故事似乎总在黑暗的剧院里,而借用文学或戏剧的故事则可以很好地描述当前的时刻。在他的作品里,将艺术与生活区分开的界线正在逐渐消失。“这个大型的展览促使我们思考各种艺术媒界,从二维的纸上作品开始,如何能被肯特里奇发展为对历史关注的元素种子,特别是关于他的祖国非洲,以及更远地方的历史联系。”“通过描绘这些历史,我们考虑了艺术家与世界的关系和自我实现的想法,以及暴力历史中权力和进步的幻觉。肯特里奇的作品虽然模棱两可,但并没有掩盖其固有的创伤史。我很荣幸能与我们这个时代的一位在世的大师合作,”Zeitz MOCAA展览的策展人Azu Nwagbogu说。
∧ Triumphs and Laments by William Kentridge (Image courtesy of the Zeitz MOCAA) ∧Tapestries (Image courtesy of the Zeitz MOCAA) ∧Early drawings (Image courtesy of the Zeitz MOCAA) ∧Kaboom by William Kentridge (Image courtesy of the Zeitz MOCAA) ∧Notes towards a Model Opera by William Kentridge (Image: Kathy Berman) ∧Study for Triumphs and Laments; Refugees, You will find no other seas by William Kentridge (Image: Kathy Berman) ∧Triptych; the Head and the Load; Kaboom installation by William Kentridge (Image: Kathy Berman) ∧William Kentridge, More Sweetly Play The Dance, 2015. Installation view: Zeitz MOCAA, image: Anel Wessels ∧William Kentridge, The Studio. Installation View: Zeitz MOCAA, 2019. Image: Anel Wessels ∧William Kentridge, Untitled (Holding The Fugitive), 2014. ∧William Kentridge, Ubu Tells The Truth, 1997. Installation View: Zeitz MOCAA. Image: Anel Wessels在整个展览过程中,音乐和声音在博物馆的画廊中回荡,使每件作品都伴随着遥远的感受。好像展览本身不是一件静态的事情,而是一个奇怪的游行队伍——“忧郁的狂欢节 ”,“ 历史的盛宴 ”——每件艺术品都表现得晦涩难懂,却又具备深深的魔力,让人深陷其中,久久不肯离去。沿着作品的步伐前行,就像肯特里奇(Kentridge)的创作史一样,每一步都是一首激昂的歌曲。我们拿来一组撕成碎片的黑纸。开始这是一张白纸上的一堆黑纸片,也许让人想到罗伯特·马瑟韦尔9。接着我们将它们来回移动,重新安排。那么现在是从整体看呢,还是我们无法阻止自己将这些纸片的拼合看成是一些形态、某种图式或一匹马?提示:这不仅是主观意愿上对不信的悬置—我们知道自己看到的是撕碎的黑纸,但却假装看到的是一匹马。远不仅如此。事实上,我们无法阻止自己不看到那匹马。我们需要努力甚至刻意视而不见,才能将这些形象看作是撕碎的黑纸。更确切地说,是将它们只看作撕碎的黑纸。其实我们两者都看见了,我们并没有被愚弄。马和纸都在那儿,这是非情愿地悬置不信。这本小开本的书,是艺术家唯一的一本中文读本,值得珍藏。他的作品,被美国大都会艺术博物馆和旧金山现代艺术博物馆联合收藏;他的展览,比利时王后亲临助阵,掀起尤伦斯艺术中心的参观热潮。 他的演讲,登上哈佛大学百年诺顿讲堂,成就比肩博尔赫斯、卡尔维诺、高居翰,入选美国《时代周刊》评选最具影响力百人名单。 他是威廉·肯特里奇,他被评论界称为“自学成才的天才艺术家”,他用6场诺顿讲座,分享30余年艺术创作的思考与方法。 两本咖啡钱,即可拥有肯特里奇的世界。
|