分享

雷欧艺评:解读,在雕塑与生活之间

 gs老张 2019-12-16
点击播放 GIF 0.1M

【巴黎远东艺术馆】雷欧艺评:解读,在雕塑与生活之间

巴黎Léo

很长一段时间,我欣赏雕塑。当我还小的时候,那些经典作品就让我感动。我去罗马,即是为了欣赏那些经历了几个世纪的大理石造型。

与许多其他艺术和技术不同,雕塑中的“雕”是独一无二的。大多数艺术创作的原则是“添加”,无论是绘画,雕塑造型,还是当代装置等。

但是,“雕”不同,因为其原理是减去。艺术家从已经有限的材料(木头或石头)的基础开始,删除部分甚至更多,得到愿景,即期望中的形象。容错率非常低。但这正是这种艺术方法的浪漫所在。我们“容忍”缺陷,还是我们“接受”作品?

我发现雕塑与生活之间存在显著的相似之处。无论你做什么,都没有回头路。艺术家必须专注于他的愿景并向前看,而不是到“过去”避难,或陷入无休止的“修正”中。生活在继续,雕刻锤也在工作。

雷欧于巴黎

La taille et le modelage(法文原作

Œuvre en cours d’Agnès Dornstetter

Depuis longtemps, j’apprécie la sculpture. Les œuvres classiques m’ont touché quand j’étais petit. Je suis allé à Rome pour admirer ces marbres qui ont traversé des siècles.

Au contraire de beaucoup d’autres techniques d’art, la talle dans la sculpture est unique. Le principe de la plupart des créations d’art est « ajout », que ce soit la peinture, le modelage dans la sculpture, et l’installation contemporaine, etc.

Cependant, la taille est différente, car son principe est de soustraire. On part sur une base de matériel déjà limitée (bois ou pierre), et on enlève encore plus pour faire apparaitre la vision que l’on a. La tolérance à l’erreur est très faible. Mais c’est justement ce qui est romantique dans cette approche d’art. Est-ce que l’on « tolère » les imperfections, ou bien on « accepte » l’œuvre tel qu’elle est ?

Je trouve qu’il y a une ressemblance remarquable entre la taille et la vie. Peu importe quelle chose que l’on effectue, il n’y a pas de retour. Constamment, on doit faire avec ce que l’on a. L’artiste doit se concentrer sur sa vision et regarder vers avant, au lieu de se réfugier dans le passé ou trainer dans les « corrections » sans fin. La vie continue, et le marteau aussi.

巴黎Léo

“巴黎艺术家潮流群”、 巴

黎远东文化艺术协会、巴黎远

东艺术馆、全球版权交易机构、

巴黎邮报、莱特CN……推荐评

论家:

巴黎leo,即巴黎雷欧,

早年出版过文集《在成长》,

近年出版有论著《跨国公司内

部谈判》(法文版)《人际关

系十二讲》(英文版)《远东

文化艺术》(法文版)《巴黎

雷欧艺术评论》(系列)等。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多