首先,千万不要把主语想的很复杂,然后认真以下内容: 在英语中,一般一个句子里,一定是要有主语(写出来)的。而在汉语中就不是,我们经常会省略主语。比如,中国的唐诗,更是省略地厉害,举一熟悉的例子:
老外听过这首诗后,会这么问:谁的床前?谁疑是?谁举头?谁低头? 这就是他们的思维习惯,是一种“集体无意识”状态(心理学用语。指由遗传保留的无数同类型经验在心理最深层积淀的人类普遍性精神),通俗地说,就是根深蒂固的思维方式。这是老外对主语的认知。 同样,我们中国人也是受“集体无意识”的影响,每句话前面都加上主语,就显得特别不舒服。这是我们早已形成的汉语思维。 所以,主语,在英语学习里,也特别重要,要特别注意。 ■ 主语的意义:
主语的英语单词是:subject,我们先来看看词典对subject的解释:
通过以上的分析,我们可以得出主语的2方面的意义:
①主语是谓语动作的执行者: 我们说过,一个句子一定要有谓语,也就是要有谓语动词。既然有动作,肯定就要有动作的发出者,而这个动作的发出者就是“主语”,主语 的英文单词“subject”,就有“放置、支配”的意思,这里支配的、放置的就是后面的谓语、宾语等成分。 ②主语是谈论的话题: 这个可从“subject”的单词释义里非常直观地看出,主语是谈论的话题,这句话没那么简单。这意味着,不同的话题,你使用的主语就要不同。很多同学并没有注意到这点,这也是今天要讲得主语思维之一。 例如这样2句话:
当我们要表达“我做了一个蛋糕”时,请问,哪一句更好呢? 很多同学一定会选择第一句,因为我们被教过:我们要少使用被动语态,多用主动语态。 其实不然。这里就是“主语是谈论的话题”这种主语思维的应用。
老外觉得汉语很难学的原因也在此,因为汉语经常省略主语,就像本篇文章开头出现的例子一样,主语被省略后,一个句子就没有了“话题”,没有了话题,就会疑惑:你到底说得是什么?谁的床前?谁疑是?谁举头?谁低头?(李白《静夜思》) 同样,我们学英语也是,由于没有以“话题”这种思维去理解英语,我们往往无法以“篇章”的层面去通读一篇英语文章(为什么做不好阅读?听不好听力?写不好作文?这也是一个原因),这就是我们要搞懂“主语思维”的意义,它对我们学习英语非常有帮助。举个例子:
所以,我们在读一段英文的时候,通过通读它的主语,可以知道,这段话到底在围绕什么主题在讲什么内容。很多时候,我们要知道这一段话的主题是什么,这个“主题、话题”不就是我们所说的“主语”嘛?这就是我们要掌握的主语思维,它对我们做阅读理解,快速阅读英文文章特别有用。 另外,“主系表”结构的句子,更是说明了主语的“话题”意义。例:
主语是“I”,am 是be动词,a teacher是表语。这句话就是在描述说明 I ,I 什么呢?哦,I 是一名老师。整句话的话题就是“I”。(不知道什么是主系表结构的同学,请看上一篇文章) ■ 汉语中,我们喜欢用“人”做主语。英语中,主语喜欢用物体,而不是人。 中国文化中,讲求“人最大”,“人是中心”,所以,我们习惯用“人”来做主语。而英语中,同样的一句话,则更经常用“物”来做主语。因为西方国家的思维相比较而言,更加地客观。注重客观事物对人的影响,比如,美国各种科幻大片,那些厉害的角色 往往是外星人,超级英雄,异形,黑洞,宇宙等等。这些都是人类很难去支控的,人类很容易受其支配。不要跟自然作对!举例:
第①句,主语是“I”,是“人”。第②句,主语是“It”,是“物体”。两句话表达的意思都是:
但是,第②句是不是让人感觉“有文化”些? 哈哈,所以,你的写作里,多出现这样的句子,分数就会高起来。因为这样的英语更地道。你也可以理解成“有文采”。 ■ 再说一说主语的位置。 这有什么好说的?主语不就是一句话最开始的那个(名)词(或短语)嘛,确实,一般而言,主语确实出现在一句话的最开始。但是,有时候,它并不在一句话的一开始,比如:倒装句。 其实,小时候,我对倒装句也非常不理解,好好地一个句子,为什么要倒装呢?长大后,才知道,原因很简单:就是为了强调倒装部分的意思!就是这么简单,就是为了起强调作用,仅此而已。当句子倒装后,主语就被移到后面了,正好这里结合主语的位置,给大家说一说倒装句。 先来个例子:
原句是:
有同学说,我就这样写可以吗,我不倒装可以嘛? 当然可以!但如果你想强调“很少”这个意思,就要用倒装,起到强调作用。否则,这句话里,别人不知道你强调的是“go to work”,还是“by bus”,还是“seldom”。 这里我们可以看到,当句子是倒装句的时候,主语 被放在了后面,其实,主语被放在后面的情况,分为2种:
具体哪些情况下,我们要用倒装句,以后会专门给大家讲哒。因为本文的 “主语” 是 主语。 ■ 最后再说说逻辑主语。 我们都知道,主语后面接的是动词,也就是谓语。 谓语受主语的支配(主语是谓语的执行者),比如:
然后,在我们的日常交流中,我们经常会用好几个句子来表达好几个动作,比如:
这样的表达法虽然正确,但感觉很低级,对应的中文应该是:他唱着歌。他向公园走去。而我们并没有这样去表达,而是将2句合二为一:他们边唱边说向公园走去。 英语句子怎么合到一起呢?我们说过:一句话中不能有2个谓语,也就是不能有2个动词呀。合二为一,最后就是一句话了,肯定只能有一个动词做谓语(is singing),那另一个动词怎么办(went)?OK呀,我们让这句话只出现一个谓语不就可以了嘛!另一个动词,我们让它在形式上不是动词不就可以了嘛。怎么做呢?将它变为“非-谓语”,变成: He went(谓语动词) to the park singing and talking(非谓语). 非谓语的形式有3种:v.ing、v.ed、to do.(非谓语会有专门文章给大家做讲解,这里不展开了) 所以,由此也可以看出,老外是多么地注重形式啊,确实,之后学习到的各种时态,也全部是通过谓语动词的形式变化来区别的(现在进行时:v ing。过去时:v ed。等等) 好了,为什么我们要让2句话合二为一呢,我就说2句话来表达我的意思,可以吗?当然可以了!但是合成一句,更显得你有文化啊!为了让合成后的句子语法正确,句子中第二个有动作意义的动词,就要变成 v ing / v ed / to do 三种形式的一种,然后就变成了一个有动词意义、但没有动词形式的词。老外一看,该句形式上都是对的,OK,看得懂,恩,英语很棒。
逻辑主语是非谓语动词动作的执行者或承受者;它们在逻辑上存在着主谓关系或动宾关系,但不能直接作非谓语动词的主语,因此叫逻辑主语。
是不是豁然开朗呀? |
|