分享

圣诞快乐!为什么英国女王用“Happy Christmas”?而大多数人用“Merry Christ...

 昵称2530266 2019-12-25

每年英国女王的圣诞演讲都会说“Happy Christmas”,据说是不喜欢merry说隐含的“酗酒作乐”的意思,有失皇室高雅。而 Merry Christmas 的流行则是因为狄更斯的名著《圣诞颂歌》的传播。merry的比较级是merrier,今天我们要学的口语表达是:The more the merrier!

The more the merrier. From 人人英语 03:24

点击上方绿标收听节目!

The more the merrier.

每天讲解一个实用口语表达,帮你轻松学英语!常用的口语表达学透,才能真正提高英语口头交流的能力。今天要和大家分享的口语表达是:The more the merrier.

这里merrier是merry的比较级,愉快、高兴的意思,Merry Christmas 就是“圣诞快乐”。The more the merrier. 这个口语表达的意思是:“越多越好,多多益善,越多越热闹”。

You can come to the mall with us - the more the merrier!

你也来商场和我们一起逛吧,人越多越热闹。

- The manager hired a new employee, and he is now showing her the ropes in his office.

- 经理招了个新员工,正在办公室传授经验给她呢。 

- But it's not crunch time, and there's not enough work for all of us now. 

- 但是现在我们不忙啊,现在我们每个人没有多少工作要做呢。

- Oh, well, the more the merrier.

- 嗯嗯,人越多越兴旺吧。

下面我们再来看几个和这个口语表达有关的例句:

We're gonna take it for a spin after lunch. You can have a ride with us! The more the merrier. 

我们吃完午饭后准备去兜兜风,你跟我们一起吧,人越多越热闹。

He has invited all his family to come along, and why not? The more the merrier.

他把他一大家子的人都请来了,为什么不呢?人越多越好!

Bring as many friends as you like to the party. The more the merrier.

这个聚会想带多少朋友就带多少朋友,人越多越热闹。

每天记住记牢一个实用口语表达,每天进步一点点。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多