扬州慢 宋·姜 夔 淳熙丙申至日,余过维扬①。夜雪初霁(jì),荠麦②弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。余怀怆(chuàng)然,感慨今昔,因自度(duó)此曲。千岩老人③以为有黍(shŭ)离④之悲也。 淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。 过春风十里,尽荠麦青青。 自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。 渐黄昏,清角吹寒,都在空城。 杜郎俊赏,算而今、重到须惊。 纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。 二十四桥⑤仍在,波心荡,冷月无声。 念桥边红药⑥,年年知为谁生? 【注 释】①维扬:扬州的别称。②荠麦:荠菜和麦苗(有的说是野菜)。③千岩老人:即萧德藻,居住在湖州弁(biàn)山的千岩。④黍离:《诗·王风》有《黍离》篇,写的是作者看到西周故宫遗址上长满了禾黍而产生无限感伤之情。⑤二十四桥:扬州的古迹名称,传说不一。⑥红药:红芍药花。 【大意】淳熙丙申(1176年)至日,我经过扬州。夜雪刚刚停止天空放晴,满眼都是荠菜和麦苗。进入扬州城,四面望去一片萧条的景象。寒冷的秦淮河水泛着碧绿的色彩,暮色四合,守边将士的号角悲吟。我心中忧伤凄怆,感慨扬州今昔变化之大,因此自己创作了这支曲子。千岩老人萧德藻认为有《黍离》一样的亡国之恨在其中。 在淮水之左的著名都城竹西亭这个美丽的地方,我解鞍下马略作歇息。走过春风十里的繁华街道,一路上到处是青青的荠菜和麦苗。自从胡人的战马侵略过这里之后,破废的城池与草木,都不愿意再提到战争。渐渐的天已黄昏,凄清的号角声在寒风中传来,在空旷的扬州城里回荡。 杜牧当年对这座江城赞扬有加,料想他若再来将会大惊失色。面对如此景象,纵然有杜牧那样描写豆蔻少女的神笔,有他那梦遍青楼的想像,又怎能写出这深沉的哀伤?二十四桥还在,桥下江水波光荡漾,一弯冷月无声地照在其中,想那桥边的红芍药花年年绽放,不知有谁欣赏、为谁而生? 【解读】姜夔,南宋词人、音乐家。此词是作者自汉阳沿江东下,经过扬州时所作。词的上片写景,下片抒情,虚中带实,情景交融,完美地完成了主题,表现“黍离”之悲。本词写得清虚疏淡,让人感怀。 |
|
来自: 昵称16177767 > 《待分类》