分享

[ 佳 作 欣 赏 ]请再说一遍我爱你 | 布朗宁夫人(英国)

 摄影与诗歌 2019-12-27

[ 佳 作 欣 赏 ] 诗歌,你未谋面的情人

《请再说一遍我爱你》



说了一遍 请再对我说一遍
我爱你
即使那样一遍遍地重复
你会把它看成一支布谷鸟的歌曲
记着 在那青山和绿林间
在那山谷和田野中
如果它缺少了那串布谷鸟的音节
纵使清新的春天
披着满身的绿装降临
也不算完美无缺
四周那么黑暗
耳边只听见惊悸的心声
处于那痛苦的不安之中
我嚷道 再说一遍 我爱你
谁会嫌星星太多
每颗星星都在太空中转动
谁会嫌鲜花太多
每朵鲜花都洋溢着春意
你爱我 你爱我
一声声敲着银钟
只是要记住 还得用灵魂爱我 在默默里


▎ 作者简介

布朗宁夫人,是十九世纪英国著名女诗人,生于1806年3月6日。15岁时,不幸骑马跌损了脊椎。从此,下肢瘫痪达24年。在她39岁那年,结识了小她6岁的诗人Robert Browning。她那充满着哀怨的生命从此打开了新的一章。

赏析

诗歌简读 (文/歌沐)

伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁,又称布朗宁夫人或白朗宁夫人,是英国维多利亚时代最受人尊敬的诗人之一。

她曾经是一位残疾的病人,多年来如同枯槁般,将自己幽禁闺中,在黯然消磨余生。但她怎么也不曾意想到,在迟暮之年邂逅了爱情,并且更传奇的是,那执着爱,最终拆解了她与世界隔绝的屏障,予以她极大的力量与勇气,甚至使她这卧床不起残废之人,最终可以凭自己的双脚站立行走。

爱情是人类极致复杂的情感活动,有时候,它是一粥一饭,一茶一钵的默契与托付,另一些时候它又是一琴一瑟,一唱一和的回应与鼓舞。

1845年,一位深爱伊丽莎白诗歌的罗伯特布朗宁先生鼓起勇气,在朋友的帮助下前去看望比他年长六岁的伊丽莎白·芭蕾特,这一次拜访为文学史上最享有盛名的求爱,拉开了序幕。可想而知,伊丽莎白不敢相信,一个维多利亚时期,充满活力并有着传统世俗观念的男士会像他声称地那样爱她。她自然逃避,拒绝接受这样的追求但是罗伯特·布朗宁并没有因此而退缩,他顽强勇敢地坚持对所爱的人表白爱情。

在这首《请再说一遍我爱你》诗中,伊丽莎白·芭蕾特描述了自己终于感受到布朗宁一声声庄重又深情的呼唤“我爱你”,所承载的是怎样的苦心。每当伊丽莎白感到“爱 四周那么黑暗/耳边只听见惊悸的心声/处于那痛苦的不安之中时,不知疲倦的布朗宁总及时挺身而出,以那一遍遍的“我爱你”证实他的热情浓郁的爱情,鼓励与呵护着伊丽莎白敏感的心,就像那青山和绿林间,山谷和田野中的布谷鸟,总是用充满希望、清澈透明的音节反复承诺着生机盎然,明媚敞亮的春天那样。

爱情终有一天,会战胜了一切困难。一天,罗伯特·布朗宁终于决定,模仿他心目中的英雄——雪莱,神秘而果断地,义无反顾不由分说地带走了他的心上人,正式与她结婚了。他以实际行动,实在地证明,那些“我爱你”的诉说,绝非虚妄与轻浮的一时冲动,而是对爱情用心经营与强化,他让伊丽莎白真切意识到,一个高尚的灵魂,他“灵魂爱我,在默默里

就像布谷鸟对春天热情的追求,最终驱散阴霾,布朗宁彻底赢得了爱人的信任,放下疑惧,以爱回应爱,将自己托付于布朗宁,从此后有情人终成眷属。婚后罗伯特·布朗宁将布朗宁夫人带到南方,对她尽心尽力悉心照料。他们生活的十五年中,每日形影不离,相亲相爱,直到布朗宁夫人永别人间的那一天,他们还在热烈拥抱,谈心说笑,商量消夏计划。后来布朗宁夫人感到有些疲倦,就依偎着爱人睡去,而这一睡,就将十九世纪美国和英国最受尊敬的女诗人那爱情点亮幸福美满的的晚年,永远定格在她唇边安然的微笑,她爱人宽厚温柔的怀抱之中,至今令后人每当想起,都深深为之感动,赞叹不已。

* * *

文艺是你内心的生活态度

摄影·诗歌·艺术·电影·音乐 | 微信·zzw-1028

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多