分享

老外说你''busyboy'' 才不是说你“大忙人”!这是讨厌你!

 zskyteacher 2019-12-27

临近年尾,大家都很忙。上班族忙着冲业绩完成KPI!学生党期末考进行中!考研党忙着准备考试面试。大家真的太忙(南)了!

不过大家知道“我好忙”用英语怎么说吗?I’m busy?
其实除了 I’m busy,还有很多可以表示自己很忙的句子。
“我好忙”花样表达

1
be as busy as a bee
像蜜蜂一样忙碌,忙得团团转,这个表示 busy 的表达有没有更有趣一点呢?

I'll be as busy as a bee if I want to finish all my homework before the semester is over.

如果我想要在学期结束之前完成所有的作业,我就会忙的不可开交。

2
be  tied up
很忙的,被占用。关于tied,类似的表达还有'My hands are tied',手被绑起来可不是说干不了活,这个短语也表示“超级忙”。

I'll be tied up the rest of the week, I am afraid. 

这个星期我恐怕都抽不出时间。


3
have irons in / on the fire
同时有(很多)事情要做。都说打铁趁热,这个表达也很好理解了,火上有铁,那就是要忙啦!

Paul had a number of irons in the fire, and he managed to keep all of them hot. 

保罗手上揽了好几件工作,他有办法件件都做好。

4
in the middle of sth.

这是一个非常地道的美式口语表达。

有时候 in the middle of 是一个很实用的客套话,能帮你推掉一些无聊的社交邀约。而且用这个说法和美国人对话,能显得你的英语比较自然地道。


I am in the middle of answering emails. Wait a moment, please.

我忙着回邮件,请等会。

这次就跟大家介绍以上四个关于 “我很忙” 的表达。

 busyboy 是什么意思呢?

busyboy 是什么意思呢,是说这个人是个大忙人吗?

其实不是,busyboy 是指爱管闲事的人,好事的人,也可以称他们为busybody.

英文释义是:a person who is too interested in what other people are doing,那也就是爱管闲事咯!

每个人身边可能都会有这样的人,当遇到有人特别爱管闲事,你就可以这么回他:

Don’t be so nosy! It’s none of your business.

别管那么多闲事!!

Nosy  /ˈnəʊzi/

adj.  好管闲事的;爱打听的

要说某人是大忙人,你可以用 busy bee 来形容他。

 sissy boy 是什么

 sissy boy 是什么

sissy  /ˈsɪsi/ 

n. 胆小鬼;胆小无用的男子;女人气的男人

adj. 女人气的,娘娘腔的;柔弱的

因此,sissy boy 大家可以理解为娘炮、娘娘腔~

I don't really think you're a sissy . You're a little girly . 

我不觉得你是个娘娘腔,你就是有点女性化。

根据以上例句,大家猜一下 girly girl 是什么意思呢?欢迎在留言区写下你的答案~以上就是我们今天的内容哦!明天早上见,么么哒

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多