分享

记住:老外说“Cheers”可不是要和你“干杯”!理解错要被人笑话死

 江上向东数峰青 2019-12-30

我们都知道,当聚会碰杯的时候,

“Cheers”的意思是“干杯”。

可是如果外国人对你说“Cheers”,

可不仅仅只有“干杯”这一个意思。


进商场你帮别人撑着门,他们会说Cheers;
你给别人让路,他们会说Cheers;
帮别人递东西,他们也会说Cheers。
咦?'Cheers'难道不是干杯的意思吗?难道还有其他含义?
Cheers
英 [tʃɪəz]  美 [tʃɪrz]
 v. 感谢;谢谢;再见

1.“cheer”可用来表示欢呼 

例句:The audience greet his speech with loud cheer.

听众对他的演讲报以高声欢呼。

The audience gave a great cheer when he scored.
当他得分的时候,观众们爆发出热烈的欢呼。

2.“cheer”可用来表示:感到振奋

例句:Cheer up! I'm sure you'll feel better tomorrow.

振作起来!我肯定你明天会好些的。

Our teachers often cheer us up in class every day.

老师常常使我们每天在课堂上都很振奋。

3.“cheer”可用来表示:干杯!

例句:Let's drink a toast to our hostess. Cheers!

为我们的女主人举杯。干杯!

4.“cheer”用于感谢语,表示“谢谢” 

例句:I like the picture you gave me. Cheers!

我喜欢你送给我的图画。谢谢!

5.“cheer”用在告别语,意为“再见”

尤其在打完电话后用“cheers”说再见。

例句:Cheers! See you tomorrow night.

再见!明晚见。

拓展短语

cheer up 

使高兴;高兴起来;使振奋

cheer for 为…

欢呼,喝彩;给…加油

good cheer n. 

勇气;兴高采烈

cheer you up 

让你振作起来,让你开心起来;让你舒畅些

cheer on 

鼓励,为某人打气


别忘了
“在看”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多