在女儿去武汉上大学时,我曾将纪伯伦的这首诗送给过我的女儿,现在女儿大四,已推免了研究生,明年即将开始她的研究生生活,在此,想与女儿共同再次学习和欣赏一下这首诗作。 Your children are not your children. They are the sons and daughters of life’s longing for itself. They come through you but not from you, And though they are with you, yet they belong not to you. You may give them your love but not your thoughts, For they have their own thoughts. You may house their bodies but not their souls, For their souls dwell in the house of tomorrow, Which you cannot visit, not even in your dreams. You may strive to be like them, but seek not to make them like you, For life goes not backward nor tarries with yesterday. You are the bows from which your children as living arrows are sent forth, The archer sees the mark upon the path of the infinite, And he bends you with his might that his arrows may go swift and far. Let your bending in the archer’s hand be for gladness, For even as he loves the arrow that flies, so he loves also the bow that is stable. 非常喜欢纪伯伦这首诗,诗中表达了作者深沉的感情以及对父母儿女人生的感悟。诗是以生命之神的口吻,写给父母们的;诗中弓箭手及第三人称单数的他,是指的生命之神;箭及第三人称复数的他们,是指的儿女;弓及第二人称的你,是指的父母。作者强调了儿女和父母分别是独立的个体生命,都是生命之神的孩子;但并没有淡化父母儿女之间的关系和感情,没有箭,弓就显得毫无意义,没有弓,箭就无法被射出,去飞翔;作者表达了对父母无比的爱,也对儿女寄予了无限的期望。作为父母,怀着快乐的心情,尽力弯曲,把箭射出,让儿女放飞,更希望儿女快乐心情也常伴一生,尽力飞翔。 ”所谓父女母子一场,只不过意味着,你和他的缘分就是今生今世不断地在目送他的背影渐行渐远。你站在小路的这一端,看着他逐渐消失在小路转弯的地方,而且,他用背影默默地告诉你,不用追。“——龙应台《目送》 与女儿共勉。 |
|