这是苏轼被贬黄州时于元丰五年游赤壁(赤鼻磯)后的作品,作者当时四十六岁。 大江东去,浪淘尽千古风流人物。 淘,冲洗考验的意思。风流人物,就是杰出的、使人钦慕的人物。这几句从字面上讲是说,长江滚滚向东流去千百年来的杰出历史人物,像是被江水的浪涛冲洗去了一样,已经一去不复返了。此句高超之处是即眼前之景写去,又带着深沉的感情,由东流的大江想到千古的英杰,把江山与人物融和在一起,意境和诗情浑厚、宏阔。包举江山历史,破空而来,气势博大,笔力雄健。 古垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 故垒,旧时的堡垒。人道是,取存疑态度。本词旨在怀古抒情,不拘泥于真伪。赤壁贯以周郎,为下文正面写周瑜先点一笔作铺垫。《三国志.吴书.周瑜传》:“ 瑜时年二十四,吴中皆呼为周郎。”赤壁大战时周瑜三十四岁。 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 这三句具体描绘赤壁景色。“乱石” 句写山,“惊涛” 句山水合写,“卷起”句写水。崖岸惊险峭奇,错乱的崖石穿向空际。江涛像受了惊似地拍打着崖岸,卷起的浪沫像白色的雪花。柳词《望海潮》“怒涛卷霜雪” ;孟郊《有所思》“寒江浪起千堆雪”。 江山如画,一时多少豪杰。 对赤壁山水做了具体描摹之后,概括总的背景前,就在这个画面上,三国这一时期,涌现了多少英雄豪杰!这一句又是江山人物合说,感慨殊深。笔底已经逐步把圈子缩小了,由“千古风流人物”范围聚拢到三国英雄了。 上阕歇拍一句束上起下,过渡到下片集中笔墨专写周瑜。 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 下阕除最后作者就自身发感慨外,以“遥想”领起五句,从各个角度刻画周瑜形象。用“遥想”又配以“当年”二字,就把时间逆推到建安十三年,这样就可以比较充分地进行具体描写。要以五句把周瑜的精神写出来,就要进行精心选材。这里词人先写了周瑜的婚姻,有小乔作为烘托,就把周瑜的风流倜傥表现得充分了,这样周瑜的形象才更加饱满。“雄姿”“英发”是两个方面,如果把“雄姿”理解为主语,把“英发”理解为谓语,以为“英发”是修饰“雄姿”的,那就错了。“雄姿”写周瑜英雄的仪表、风度、气质;“英发”写他的言辞、议论、演说的才能,指言论口才超群。这用苏轼本人的文章就可以证明。他在《送欧阳推官赴华州盐酒》一诗中有这样两句:“知音如周郎,议论亦英发。” “英发”是形容议论的。按词调,当在“嫁”字下断句,“了”字当属下句。毛稚黄称应当“文自为文,歌自为歌”,此实是摆脱音乐束缚的大胆作法。 羽扇纶巾,谈笑间强虏(樯橹)灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。 “故国”,旧地之意,指赤壁古战场。《说文》国、邦互训。国,地方,国、域、或,古义皆通。“故国神游”即“神游故国”倒语。神游,指来此之前即神往向往于此,既来此则联通想其旧时情况,发思古之幽情。“多情应笑我”是“应笑我多情”的倒装句。早生华发,东坡时年四十七岁,故云“早”。这几句串起来疏通一下就是:神游旧地,应笑我多情善感,早早就生出花白的头发。语意带着点自嘲。这和上文写周瑜“雄姿英发”是呼应的,周郎在三十四岁就建立了彪炳的勋业,我神游 故国,向往这些古代英豪,而自己已经头发斑白,身贬黄州,一事无成,令人沮丧。头发变白正是由于不能忘情于世事,自作多情,这岂不令人可笑! 人间如梦,一尊还酹江月。 尊,酒器。还,且也,姑也。酹,把酒洒在地上,表示祭奠。上边写理想与现实的矛盾难于解决,看来理想只能破灭,这样一来情绪不免低落,颓丧,以至发出“人间如梦”这样灰色虚无的慨叹——人生真如一场春梦!还是举酒邀月,暂且宽怀吧。这里本来要发几句牢骚的,大概有鉴于乌台诗案的教训,故以“如梦”一语推开表现了东坡一贯的豁达。 |
|