黄帝向岐伯问道:人的头面和全身上下各部,所有筋骨密切相连,气血相合运行。但是当天气寒冷的时候,大地冻裂,冰雪凌人,此时若是天气猝然变冷,人们往往缩手缩脚,懒于活动,而面部却能露出在外面,并不像身体那样必须穿上衣服才能御寒,这是什么缘故?
岐伯回答说:周身的十二经脉以及与之相通的三百六十五络脉,其所有的血气都是上达于头面部而分别入于各个孔窍之中的。其阳气的精微上注于眼目,而使眼能够视;其旁行的经气从两侧上注于耳,使耳能够听;其积于胸中的宗气上出于鼻,使鼻能够嗅;还有胃腑之谷气,从胃上达于唇舌,使舌能够辨别五味;尤其是各种气化所产生的津液,都上行熏蒸于面部,加之面部的皮肤较厚,肌肉也坚实,所以即使在极冷的天气里,它也仍能抗拒寒气而不畏寒冷。
从黄帝和岐伯的对话中,我们知道了天气寒冷的时候人的脸部不怕冷,主要是因为人的经脉和络脉的气血上达于脸部,阳气精微上注于集中于脸部的孔窍而造成。
【黄帝内经】原文
黄帝问于歧伯曰:首面与身形也,属骨连筋,同血合于气耳。天寒则裂地凌冰,其卒寒,或手足懈惰,然而其面不衣,何也?
歧伯答曰:十二经脉,三百六十五络,其血气皆上于面而走空窍。其精阳气上走于目而为睛。其别气走于耳而为听。其宗气上出于鼻而为臭。其浊气出于胃,走唇舌而为味。其气之津液,皆上熏于面,而皮又厚,其肉坚,故天气甚寒,不能胜之也。