分享

“年会”怎么说?不要告诉我是year meeting

 江上向东数峰青 2020-01-13

又到年末,朋友见面又开始聊“什么时候开年会”、“年会大奖是什么”等话题,朋友圈也越来越多的人晒出自己公司年会的照片。“年会”又成为大家讨论的热点。

'年会'英文怎么说?

一、“年会”别告诉我是year meeting?这种说法是错的。

meeting指“会议、开会”,但是我们所说的“年会”其实并不是会议,反倒更像是一个party。“年会”一般都有宴会聚餐、表演抽奖等环节,说白了就是吃喝玩乐的大party。所以“年会”的“会”用party比用meeting更准确。

二、“年会”的正确说法是什么?

很多公司的“年会”一般都会安排在年底春节之前举办,如果要强调“年终”这个特定的时间点,可以用year-end,这个合成词。所以“年会”可以说year-end party。

不过,并非所有的公司都是在年底开“年会”。但可以肯定的是,不管什么开“年会”,一年只有一次。从这个层面来理解,可以用annual,表示“一年一度的”。所以“年会”可以所annual party。这个表达更普遍,很多大公司都会用annual party表示“年会”,比如阿里巴巴。

'年终奖'英文怎么说?

一、year-end bonus

year-end 指“年终”,bonus指“奖金”,简单直白的说法。

例:

All employees can get year-end bonus.

所有的在职员工都可以领到年终奖金。

二、annual bonus

“年终奖”也是一年只发一次,所以用annual(一年一度的)也可以。

例:

We will also provide the annual bonus accordingto the personal performance.

年终根据个人表现发放奖金。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多