文丨Orange · 音频丨网络 你一定知道英语中还有不少俚语有些生动形象也有些从字面上无法理解英语中的俚语指的是非正式、较口语的一些语言让我们来看看吧 图片来源:网络 The walls have ears.墙有耳朵?这句相信已经非常生动形象了翻译成中文来讲就是“隔墙有耳,说话要小心”例如:Be quiet because the walls have ears.别说了,墙有耳朵。图片来源:网络 Left and right左和右?又是左边又是右边到底想表达左边还是右边呢?其实这个表达的意思是“到处都是”例如:There are foreign people left and rightin my hometown.我的家乡到处都是外国人。 图片来源:网络 Around the clock绕着这个时钟?难道是围绕着一个钟走一圈?当然不是这个代表的是“昼夜不断,夜以继日”时钟一圈圈地转不就都是每分每秒的时间在流逝吗例如:You've been working around the clock!你已经工作一整天了。 图片来源:网络 Raining cats and dogs倾盆而下的猫和狗? 那这一定是铲屎官的天堂了试问谁不想有猫狗撸在手?一个一个卖萌真的让人心都化了其实呢,这个俚语的意思是“雨下得很大”也能看出来毕竟雨点都有小猫小狗那么大了那这个雨确实是不容小觑图片来源:网络 Face the music面对着音乐?莫不是一天辛苦工作完之后回到家面对着动听的音乐放松一下身心?其实呢这个俚语的意思是“承担后果,面对现实”例如:I guess I'll have to face the music.我想我得面对现实了。图片来源:网络 Get one’s goat得到某人的羊?小编先来大胆的猜一下这个是在说偷盗之类的!然而答案也是错的这个表达的意思是“激怒某人”而这个俚语的来源是赛马的时候为了防止自己的马焦虑会在马厩里面放一些羊帮助马儿冷静下来如果把别人的羊拿走了马儿冷静不下来输了比赛马的主人当然也会不高兴图片来源:网络 Waking up on the wrong side of the bed醒来时睡错了床的边?emmm...难道是... 不要想多了这个俚语的意思是“早起有床气” 图片来源:网络 Ring a bell敲钟?这让小编想到了每年新年来临倒计时之后的那一声清脆的钟声醒醒!俚语当然不能只看表面意思在俚语中这个表示“听起来耳熟,隐隐约约有听过(但是记得不真切)”例如:Does that name ring a bell?对这名字有印象吗? 下面再来听听这些俚语的发音吧~俚语来自五言学刊00:0000:38 今天小编就先给大家介绍这几个俚语 在跟外国人交流的时候很多人或多或少都会说一些俚语了解更多的俚语更加有助于理解别人的话就不怕闹笑话了!