题卢处士山居 唐代:温庭筠 西溪问樵客,遥识楚人家。 古树老连石,急泉清露沙。 千峰随雨暗,一径入云斜。 日暮飞鸦集,满山荞麦花。 注释 卢处士:卢岵(hù)。处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。山居,山中的住所。 樵客:出门采薪的人。 急:湍急。露沙,露出沙石。 径:小路。 荞(qiáo)麦:一年生草本植物。子实磨成粉可制面食。通常亦称其子实为荞麦。 简评 这首诗没有直接写处士卢岵,也没有直接写作者的心情,而是只写卢岵处士山居的景色,以景衬人。全诗通过山居景色的描写,反映主人公人品的高洁及作者对他的景慕之情。
|
|