分享

夜读《诗经》之五

 宏勤花 2020-02-07

【原诗】
南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈(yì)其楚。
之子于归,言秣(mò)其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌(lóu)。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。

 【若尘译】
一棵树   南方空中的高树,

少叶少荫不可眷顾。

汉水之上有野女轻浮,

时隐时现不可求图。

宽阔的汉水呀激流如柱,

不可能实现裸衣泅渡。

就如同长江之水似箭似弩,

简易的竹排难以支付。

 

纷乱的柴草挺拔而触目,

选择地收割我心中的荆楚。

待嫁的姑娘啊我用心良苦,

用圣洁的草料把你的马儿喂足。

因为辽阔的汉水湍急如瀑,

不可能实现裸衣泅渡。

就如同长江之水奔腾往复,

粗糙的木筏早晚倾覆。

 

纷乱的柴草挺拔而触目,

羽状深裂的芦蒿总让我深情地回顾。

待嫁的姑娘啊我用心良苦,

用圣洁的草料把你的马驹喂足。

因为汉水广大而旋洑,

不可能实现裸衣泅渡。

就如同长江之水激荡如鼓,

竹木小舟回岸无术。

 

尘案:此诗绝非一般的爱情诗篇,通过“不可求思”的反复咏叹,向我们传达游女不合周德,所以不可求的意旨。李山云:“‘错薪’、‘刈楚’是说,要娶妻就娶好的;‘秣马’则是在说,要结婚就得守礼法。接下来的后四句则是补足文意:无端地追求那些南国‘游女’,就像裸衣渡汉,小筏过江一样,将招致灭顶之灾”。

此诗共三节,每节八句。第一节以江汉的不可泅渡,喻游女的不可追求。第二节以翘薪刈楚喻婚姻之事。第三节汉广、江永反复咏叹,韵味悠长,足见对美好婚姻的渴望。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多