《月下独酌》 李白 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。 作者简介: 李白(701-762),字太白,号青莲居士,自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),生于碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内),幼年随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。四十二岁时入京,任翰林学士,但只一年多就离开长安,长期过着漂泊生活。李白是我国伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”的美称。他与杜甫并为唐代最著名的诗人,合称“李杜”。 注释·解说: 1、独酌:独自喝酒。2、无相亲:没有亲近的人。3、邀:邀请。4、将:和。5、无情游:忘却世情之游。6、相期:约定日期。邈:遥远。云汉:银河,这里指仙境。 全诗解释: 花丛中摆上一壶酒,独自喝酒没有知心者相伴,只好高举酒杯,邀请明月,携我身影,我们“三人”一起喝。虽然月和影都不懂人间的事情,我暂且与它们相伴歌舞,醒时一起欢乐,醉后各自分散,相约去游仙境。 品鉴·鉴赏: 诗人以丰富的想象力,把本来寂寞冷落的场面写得很有情趣。通过对与明月、身影和谐相处的快乐的描写,衬托出诗人心中的愁苦和高洁的情怀。 |
|