分享

【清 黄元御《四圣心源》白话版】卷九疮疡解

 昊晟堂 2020-02-09

卷九疮疡解

卷首

【原文】

疮疡之病,因寒邪伤营,血涩气阻,积郁成热,肉腐为脓。阳盛则红肿而外发,阴盛则黑塌而内陷。其轻则疥癣之疾,其重则腹内之病。《灵枢》义晰而无方,《金匮》法略而未备,后世外科之家,仰钻莫入,茫若其言,玉版尘封,金匮云埋。知若亚父,遭此难而身倾,贤如伯牛,遘斯疾而命殒,贤智不解其义,而况余子乎。往年目病,悔为庸妄所误,寒泄脾阳,耳后壅肿,清脓如注,又几误于外科之手。游息浮扬,一缕未断,念之至今病悸,作疮疡解。

【翻译】疮疡的病(各种体表化脓性疾病),起因是寒邪伤营气,血液不流畅营气受到阻碍,积郁成热,皮肉溃烂化为脓。阳气旺盛便红肿并且向外生发,阴气旺盛便黑塌并且向内下陷。病轻的便是疥、癣之类的轻度皮肤病,病重的就是腹内的病了。《灵枢》道理清晰但没有药方,《金匮》方法简略不完全,后世的外科医家,仰慕钻研前贤的学问没有得到,基本道理模糊不清,珍贵的书籍搁置已久被尘土盖满,《金匮要略》被云雾遮护。我们知道亚父名范增,遭遇这个病而身死,圣贤如伯牛(春秋?鲁国人,孔门十哲之一。后人用“伯牛之疾”,指不治之症。),遇到这样的疾病而殒命,贤德有才智的人不理解其中的道理,何况其余的人呢。往年眼睛得病,后悔被庸妄所误治,用寒凉之药泄了脾阳,耳后血管堵塞等原因引起肿胀,清脓如注,又多次误治于外科医生的手。游息轻飘,剩下一缕气息没断,想起来至今惊心,作疮疡解。

痈疽根原

【原文】

痈疽者,寒伤营血之病也。血之为性,温则流行,寒则凝涩,寒伤营血,凝涩不运,卫气郁阻,蓄而为热,热盛则肉腐为脓。脓瘀不泄,烂筋而伤骨,骨髓消烁,经脉败漏,熏于五脏,脏伤则死矣。痈病浅而疽病深,浅则轻而深则重。痈者,营卫之壅于外也,疽者,气血之阻于内也。营卫之壅遏,有盛有不盛,故肿有大小。穴腧开而风寒入,寒郁为热,随孔窍而外发,故其形圆。疽之外候,皮夭而坚,痈之外候,皮薄而泽,阴阳浅深之分也。《灵枢·痈疽》:寒邪客于经脉之中则血涩,血涩则不通,不通则卫气归之,不得复反,故壅肿。寒气化为热,热盛则腐肉,肉腐则为脓。痈成为热,而根原于外寒,故痈疽初起,当温经而散寒,行营而宣卫。及其寒化为热,壅肿痛楚,于此营卫遏闭之秋,仍宜清散于经络。至于脓血溃泆,经热外泄,营卫俱败,自非崇补气血,不能复也。如其经络阴凝,肿热外盛,气血虚寒,脓汁清稀,则更当温散而暖补之,不可缓也。若夫疮疖疥癣之类,其受伤原浅,但当发表而泻卫,无事他方也。

【翻译】痈疽(毒疮),是寒伤营血的病。血的性质,温则运行畅通,寒则因冻结而滞涩,寒伤营血,冻结而滞涩不循序移动,卫气郁阻,蓄积而为热,热盛则皮肉溃烂化为脓。脓凝滞不泄,烂筋而伤骨,骨髓消耗减损,经脉衰败渗漏,刺激五脏,五脏受伤便死了。痈病疮面浅而疽病疮面深,疮面浅就轻而疮面深就重。痈病,营气卫气堵塞在体外的表现,疽病,气血阻塞在内脏的表现。营卫的堵塞,有的旺盛有的不旺盛,所以肿块有大有小。人体上的穴道开启因而风寒进入,寒郁积为热,随着空窍向外发散,所以是圆形。疽外露的征候,皮肤死去而且坚硬,痈外露的征候,皮薄而且光泽,是阴阳浅深的分别。《灵枢·痈疽》说:外来的寒邪在经脉之中则血涩,血涩则不通,不通则卫气返回,不能循环,所以堵塞发肿。寒气化为热,热盛则腐烂肉,肉腐烂则化为脓。痈形成为热,但根源性在于外寒,所以痈疽刚开始起的时候,应当温经散寒,流通营气并且疏导卫气。等到寒转化为热,肿胀痛苦,到这时候营气卫气堵塞封闭,仍然适宜用清热散寒于经络的方法。到了脓血溃烂破裂,经热外泄,营卫气都衰败,倘若不是依靠补气血,不能康复。如果经络阴气凝结,肿热外盛,气血虚寒,脓汁清稀,就更应当温经散寒并且暖补,不可迟缓。至于疮疖、疥癣之类,受伤本来就浅,只应当发散表邪并且泻卫气,无须其他方法。

【原文】

桂枝丹皮紫苏汤

桂枝三钱 芍药三钱 甘草二钱 丹皮三钱 苏叶三钱 生姜三,钱煎大半杯,热服,覆取微汗。治痈疽初起。

【翻译】桂枝丹皮紫苏汤

桂枝11克 芍药11克 甘草7克 丹皮11克 苏叶11克 生姜11克,加一碗半水 煎到一碗,热服,服药后以汗出通透为原则。治疗刚刚开始发生的痈疽。

【原文】

《金匮》:诸脉浮数,应当发热,而反洒淅恶寒,若有痛处,当发疮痈。痈疽因外感寒邪,伤其营血,营伤而裹束卫气,卫气郁阻,不得外达,故见恶寒。卫郁热发,肉腐脓化,则成痈疽。初起经络郁遏,必当发表,表解汗出,卫郁透泄,经络通畅,则肿痛消除,不作脓也。若不得汗,宜重用青萍发之。表热太盛,用地黄、天冬,凉泻经络之郁。卫气太虚,用黄芪益其经气。

【翻译】《金匮》说:各种浮脉数脉,应当发热,而相反寒颤怕冷,如果有痛的地方,应当发散疮痈。痈疽起因于外感寒邪,伤其营血,营血受伤因而束缚卫气,卫气郁积阻塞,不能到达外表,所以表现为怕冷。卫气郁积发热,肉腐烂化脓,便成为痈疽。刚开始得病经络郁积不通,一定应当发散表邪,表邪除去让汗出来,卫气的郁积走漏,经络通畅,则肿痛消除,不化作脓。若不出汗的,适宜重用浮萍发汗。体表的热太旺盛的,用地黄、天冬,凉泻经络的郁积。卫气太虚的,用黄芪增加经气。

【原文】

丹皮黄芪汤

桂枝三钱 桃仁三钱 甘草二钱 桔梗三钱 丹皮三钱 生姜三钱 元参三钱 黄芪(生)三钱,煎大半杯,热服。治皮肉壅肿,痈疽已成者。热盛,重用黄芪、天冬、地黄。

排脓汤

甘草(炙)二钱 桔梗三钱 生姜三钱 大枣三枚,煎大半杯,温服。治脓成热剧,皮肉松软者。

桂枝人参黄芪汤

人参三钱 黄芪(炙)三钱 桂枝三钱 甘草(炙)二钱 当归三钱 芍药三钱 茯苓三钱 丹皮三钱,煎大半杯,温服。治脓泄热退,营卫双虚者。

黄芪人参牡蛎汤

黄芪三钱 人参三钱 甘草二钱 五味一钱 生姜三钱 茯苓三钱 牡蛎三钱,煎大半杯,温服。治脓泄后溃烂,不能收口者。洗净败血腐肉,用龙骨、象皮细末少许收之,贴仙灵膏。

仙灵膏

地黄八两 当归二两 甘草二两 黄芪二两 丹皮一两 桂枝一两

麻油一斤、黄丹八两,熬膏,入黄蜡、白蜡、乳香、没药各一两,罐收。脓后溃烂,久不收口,洗净贴。一日一换,计日平复。

大黄牡丹汤

大黄三钱 芒硝三钱 冬瓜子二钱 桃仁三钱 丹皮三钱,煎大半杯,热服。治疽近肠胃,内热郁蒸者。

参芪苓桂干姜汤

人参三钱 黄芪三钱 甘草二钱 茯苓三钱 桂枝三钱 干姜三钱 丹皮二钱,煎大半杯,温服。治阴盛内寒,及脓清热微者。甚加附子。

仙掌丹

斑蝥(去头翅,糯米炒黄用,去米,川产者良,余处不可用)八钱 前胡(炒)四分 乳香(去油)一钱 没药(去油)一钱 血竭一钱 元参四分 冰片五分 麝香五分,研细,瓶收。凡阳证痈疽初起,针破疮顶,点药如芥粒,外用膏药贴之。顷刻流滴黄水,半日即消,重者一日一换,一两日愈,神效!脓成无用,阴证不治。

【翻译】丹皮黄芪汤

桂枝11克 桃仁11克 甘草7克 桔梗11克 丹皮11克 生姜11克 元参11克 黄芪(生)11克,煎大半杯,热服。治疗皮肉肿胀,痈疽已形成的。热太旺盛,重用黄芪、天冬、地黄。

排脓汤

甘草(炙)7克 桔梗11克 生姜11克 大枣11克,煎大半杯,温服。治疗脓已经形成并且发热厉害,皮肉松软的。

桂枝人参黄芪汤

人参11克 黄芪(炙)11克 桂枝11克 甘草(炙)7克 当归11克 芍药11克 茯苓11克 丹皮11克,煎大半杯,温服。治疗脓泄热退,营卫双虚的。

黄芪人参牡蛎汤

黄芪11克 人参11克 甘草7克 五味4克 生姜11克 茯苓11克 牡蛎11克,煎大半杯,温服。治脓泄后溃烂,不能收口的病。洗净败血腐肉,用龙骨、象皮细末少许收之,贴仙灵膏。

仙灵膏

地黄295克 当归74克 甘草74克 黄芪74克 丹皮37克 桂枝37克,

麻油590克、黄丹295克,熬膏,入黄蜡、白蜡、乳香、没药各37克,罐收。脓后溃烂,久不收口,洗净贴。一日一换,计日平复。

大黄牡丹汤

大黄11克 芒硝11克 冬瓜子二钱 桃仁11克 丹皮11克,煎大半杯,热服。治疗疽近肠胃,内热郁蒸的病。

参芪苓桂干姜汤

人参11克 黄芪11克 甘草7克 茯苓11克 桂枝11克 干姜11克 丹皮7克,煎大半杯,温服。治疗阴盛内寒,以及脓清热微的病。严重的加附子。

仙掌丹

斑蝥(去头翅,糯米炒黄用,去米,川产者良,余处不可用)30克 前胡(炒)1.5克 乳香(去油)4克 没药(去油)4克 血竭4克 元参1.5克 冰片2克 麝香2克,研细,瓶收。凡是阳证痈疽刚发病,针刺破疮顶,点药如芥粒,外用膏药贴上。顷刻流滴黄水,半日即消肿,重的一日一换,一两日痊愈,神效!化脓的没有用,阴证不用这个方子治疗。

{解读}痈疽,毒疮,多而广的叫痈,深的叫疽。这样的毒疮被现代医学解释为皮肤的毛囊和皮脂腺成群受细菌感染所致的化脓性炎,病原菌为葡萄球菌。痈发于肌肉,红肿高大,多属于阳症,疽发于骨之上平塌色暗多属于阴症。

瘰疠根原

【原文】

瘰疠者,足少阳之病也。足少阳以甲木而化气于相火,其经自头走足,行身之旁,起目之外眦,上循耳后,从颈侧而入缺盆,下胸腋而行胁肋,降于肾脏,以温癸水。相火降蛰,故癸水不至下寒,而甲木不至上热。而甲木之降,由于辛金之敛,辛金之敛,缘于戊土之右转也,戊土不降,少阳逆行,经气壅遏,相火上炎,瘀热抟结,则瘰疠生焉。肝胆主筋,筋脉卷屈而壅肿,故磊落历碌,顽硬而坚实也。《灵枢·经脉》:胆足少阳之经,是动则病口苦,心胁痛,缺盆中肿痛,腋下肿,马刀挟瘿。马刀挟瘿者,足少阳之脉,循缺盆,挟胸膈,而走胁肋,其经弯如马刀,而瘿瘤挟生也。《金匮》:痹挟背行,若肠鸣,马刀挟瘿者,皆为劳得之。此以劳伤中气,戊土逆升,少阳经脉降路壅阻,相火郁蒸,故令病此。病在筋而不在肉,故坚而不溃,溃而不敛,较之诸疮,最难平复。而相火升炎,上热日增,脾肾阳亏,下寒日剧。久而阳败土崩,遂伤性命。非伤于血肉之溃,乃死于中气之败也。法当培中气以降阳明,肺胃右行,相火下潜,甲木荣畅而归根,则疮自平矣。

【翻译】瘰疠(中医指结核菌侵入淋巴结,发生核块的病,多在颈部。俗称“疬子颈”,有些地区称“老鼠疮”。),足少阳经的病。足少阳以甲木而化气于相火,足少阳经自头走到足,运行身体的两旁,起于眼睛的外眦,上循耳后,从颈侧而入锁骨上窝,下胸腋而行胁肋,降于肾脏,以温癸水。相火降蛰,所以癸水不至下寒,而甲木不至上热。而甲木的下降,由于辛金的收敛,辛金收敛,缘于戊土的右转,戊土不降,少阳逆行,经气堵塞,相火上炎,瘀热集聚凝结,则瘰疠产生了。肝胆主筋,筋脉卷屈而壅肿(因血管堵塞等原因而引起的肿胀),顽硬而坚实。《灵枢·经脉》说:胆足少阳经,是动则发病口苦,心胁疼痛,缺盆(足阳明胃经穴。在锁骨上窝中央,距前正中线4寸)中肿痛,腋下肿,马刀挟瘿(病名。发于颈腋部之淋巴结结核)。马刀挟瘿,足少阳的脉,沿着缺盆,胳膊夹着胸膈,而走胁肋,其经弯如马刀,而瘿瘤(甲状腺肿瘤)挟生。《金匮》说:痹挟背行(指肩、颈、腰、背部氟血痹阻而引起的疼痛),如果有肠鸣,马刀挟瘿的,都是劳损得的病。这是因为劳损伤了中气,戊土逆升,少阳经脉降路堵塞,相火凝聚和蒸腾,所以发病在这儿。病在筋而不在肉,所以坚硬但不溃烂,溃而不收敛,和各种疮比较,最难治疗和恢复。而相火升炎,上热日增,脾肾阳亏,下寒日益剧烈。时间长久了阳败土崩,于是损伤性命。不是损伤在血肉的溃烂,而是死于中气的衰败。治疗方法应当培养中气以降阳明,肺胃右行,相火下潜,甲木荣畅而归根,则疮自然治好了。

【原文】

柴胡芍药半夏汤

柴胡三钱 芍药三钱 元参三钱 甘草二钱 半夏三钱 丹皮三钱 牡蛎三钱 鳖甲三钱,煎大半杯,热服。上热甚者,加黄芩、地黄。血虚木燥,加首乌。肿痛,加贝母。脓成,加桔梗。

【翻译】柴胡芍药半夏汤

柴胡11克 芍药11克 元参11克 甘草7克 半夏11克 丹皮11克 牡蛎11克 鳖甲11克,煎大半杯,热服。上热严重的,加黄芩、地黄。血虚木燥,加首乌。肿痛,加贝母。已经化脓的,加桔梗。

癞风根原

【原文】

癞风者,风伤卫气而营郁未尽泄也。卫性收敛,营性发扬,风伤卫气,开其皮毛,风愈泄而卫愈闭,其性然也。卫闭则营血不得外发,于是郁蒸而生里热。六日经尽,营热郁发,卫不能闭,则肿透皮毛,而见红斑。斑发热除,则病愈矣。若卫闭不开,斑点莫出,营热内遏,藏腑蒸焚,则成死证。风以木气而善疏泄,其卫气之闭者,风泄之也,其卫气之闭而终开者,亦风泄之也。初时感冒,经热未盛,则气闭而不能泄,经尽之后,营热蒸发,则风泄而气不能闭,是以疹见。风有强弱之不同,气有盛衰之非一,风强而气不能闭,则斑点尽出,气盛而风不能泄,则斑点全无。若风气相抟,势力均平,风强而外泄,气盛而内闭。风强则内气不能尽闭,气盛(则外风不能尽泄。)肺司卫气而主皮毛,卫气清和,熏肤,充身,泽毛,若雾露之溉焉,则皮毛荣华。卫气郁闭,发肤失其熏泽,故肤肿而毛落。肺窍于鼻,宗气之所出入,宗气者,卫气之本,大气之抟而不行,积于胸中,以贯心肺,而行呼吸者也。卫气闭塞,则宗气蒸瘀,失其清肃,故鼻柱坏矣。大凡温疫中风,发表透彻,红斑散布,毫发无郁,必无此病。法宜泻卫郁而清营热,决腐败而生新血,经络清畅,痂癞自平矣。

【翻译】癞风(麻风病之一种),风伤卫气而营气郁积没有全部排泄。卫气的性质是收敛,营气的性质是发扬,风伤卫气,打开人体的浅表,风越泄而卫气越封闭,本性是这样的。卫气封闭则营血得不到往外发散,于是郁蒸而产生内脏发热。六日经尽,营热郁发,卫不能闭,则肿透皮毛,而见红斑。斑发出来热消除,病就痊愈了。如果卫闭不开,斑点不能出,营热在内遏止不能出来,藏腑蒸焚,则变成不治之症。风因为木气而善于疏泄,病人卫气封闭的,风泄的,病人卫气封闭但最后打开的,也是风泄。刚开始感冒时,经热还没有旺盛,气封闭而不能泄出,经尽之后,营热蒸发,则风泄而气不能闭,所以看疹了。风有强弱的不同,气有盛衰差别,风强而气不能闭,则斑点全部出来,气盛而风不能泄,则斑点全无。如果风气凭借,势力均平,风强从而外泄,气盛从而内闭。风强则内气不能全部封闭,气盛(则外风不能尽泄。)肺主管卫气而主皮毛,卫气清和,熏肤,充身,润泽毛发,如果象雾露那样覆盖,则是皮毛荣华。卫气郁闭,发肤失其熏泽,所以肤肿而毛发脱落。肺开窍在鼻子,宗气(由肺吸入的自然界清气与脾胃所化生的水谷精气相结合而成,积聚于胸中,灌注于心肺,主要功能是出喉咙而司呼吸,灌心脉而行气血)所出入,宗气,卫气的根本,大气聚集而不畅通,积于胸中,以贯心肺,而运行呼吸。卫气闭塞,则宗气蒸瘀,失其清肃,所以鼻柱坏了。大凡温疫中风的病,发表透彻,红斑散布,毫发没郁积,一定没有这个病。治疗方法宜用泻卫郁而清营热,排除腐败物而生新血,经络清畅,痂癞自然治好了。

【原文】

紫苏丹皮地黄汤

苏叶三钱 生姜三钱 甘草二钱 丹皮三钱 芍药三钱 地黄三钱,煎大半杯,热服。覆衣,取汗。若不得汗,重用青萍发之,外以青萍热汤熏洗,以开汗孔。汗后用破郁行血之药,通其经络,退热消蒸之剂,清其营卫,腐去新生,自能平愈。但凉营泻热之品,久服则脾败,当酌加姜桂行经之药,不至内泄脾阳,则善矣。

【翻译】紫苏丹皮地黄汤

苏叶11克 生姜11克 甘草二钱 丹皮11克 芍药11克 地黄11克,煎大半杯,热服。覆衣,发汗。如果不出汗,重用青萍发汗,外用青萍热汤熏洗,以打开汗孔。汗后用破郁行血的药物,通其经络,退热消蒸的药物,清其营卫,腐去新生,自能平愈。但是凉营泻热的药品,久服则脾败,当酌加大姜、桂枝行经的药,不至于内泄脾阳,就好了。

痔漏根原

【原文】

痔漏者,手太阳之病也。手之三阳,自手走头,足之三阳,自头走足。手三阳之走头者,清阳之上升也,足三阳之走足者,浊阴之下降也。足三阳病则上逆而不降,手三阳病则下陷而不升。《素问·气厥论》:小肠移热于大肠,为必虑瘕,为沉痔。五行之理,升极必降,降极必升,升则阴化为阳,降则阳化为阴。水本润下,足少阴以癸水而化君火者,降极则升也,火本炎上,手太阳以丙火而化寒水者,升极则降也。手太阳病则丙火下陷,不上升而化寒水,是以小肠有热。五脏六腑,病则传其所胜,以丙火而化庚金,是以移热于大肠。魄门处大肠之末,丙火传金,陷于至下之地,是以痔生于肛也。然病在于二肠,而究其根原,实因于脾。《素问·生气通天论》:因而饱食,筋脉横解,肠澼为痔。以过饱伤脾,脾气困败,不能消磨,水谷莫化,下趋二肠,而为泄利,泄则脾与二肠俱陷,丙火陷于肛门,此痔病所由生也。气统于肺,而肺气之降者,胃土之右转也,血藏于肝,而肝血之升者,脾土之左旋也。凡经络藏腑之气,皆受于肺,凡经络藏腑之血,皆受于肝,戊土一降,而诸气皆降,己土一升,则诸血皆升。脾土湿陷,则肝木下郁,而血不上行,故脱失于大便,凝则为虑瘕,流则为沉痔。沉虑者,皆肝血之下陷,无二理也。《灵枢·邪气藏腑病形》:肾脉微涩,为不月,沉痔,血流于后,则为沉痔,血凝于前,则为不月,不月即虑瘕也。《金匮》:小肠有寒者,其人下重便血,有热者,必痔,痔与下重便血,皆丙火之下陷。火衰而陷者,则下重便血而不痔,火未衰而陷者,则下重便血而痔生。要之,痔家热在魄门,而脾与小肠,无不寒湿。缘丙火不虚则不陷,陷则下热而中寒。丙火上升而化寒水者,常也,下陷而不化寒水,是以生热。陷而不升,故热在魄门而不在肠胃也。此病一成,凡遇中气寒郁,则火陷而痔发。无论其平日,即其痔发肛热之时,皆其寒湿内作之会,而医工不知也。经血陷流,习为熟路,岁久年深,时常滴漏,则为漏病,譬如器漏而水泄也。

【翻译】痔漏,手太阳经的病。手的三阳经,从手走到头,足的三阳经,从头走到足。手三阳之所以走头,是清阳之气上升,足三阳之所以走足,浊阴之气下降。足三阳病则上逆而不降,手三阳病则下陷而不升。《素问·气厥论》说:小肠的热转移到大肠,必然有很多的血积,为经久不愈的痔疮。五行的道理,升到极限必然下降,降到极限必然上升,升则阴化为阳,降则阳化为阴。水本润下,足少阴以癸水而化君火,降极则升,火本炎上,手太阳以丙火而化寒水,升极则降。手太阳病则丙火下陷,不上升而化寒水,所以小肠有热。五脏六腑,病则传其所胜,以丙火而化庚金,所以移热到大肠。魄门处在大肠之末,丙火传金,陷于至下之地,所以痔生于肛门。虽然病在于大肠小肠,但探究根原,实际原因在脾。《素问·生气通天论》说:因而饱食,筋脉横解,肠澼(痢疾所致的便血)为痔。因为过饱伤脾,脾气困败,不能消磨,水谷不能消化,下到二肠,变为泄利,泄则脾与二肠俱陷,丙火陷于肛门,这是痔病所产生的原因。气统于肺,而肺气是下降,胃土是右转,血藏于肝,而肝血是上升,脾土是左旋。凡经络藏腑的气,都来源于肺,凡经络藏腑的血,都来源于肝,戊土一降,而诸气皆降,己土一升,则诸血皆升。脾土湿陷,则肝木下郁,而血不上行,所以脱失于大便,凝则为虑瘕(结块),流则为沉痔。沉虑,都是肝血的下陷,没有别的道理。《灵枢·邪气藏腑病形》说:肾脉微涩,为不月(指经闭,或月经不按月来潮),沉痔,血流于后,则为沉痔,血凝于前,则为不月,不月即虑瘕。《金匮》说:小肠有寒的,其人下重便血,有热的,必然有痔,痔与下重便血,都是丙火的下陷。火衰而陷的,则是下重便血而不痔,火未衰而陷的,则下重便血而痔生。总之,痔病热在魄门,而脾与小肠,没有不寒湿的。缘于丙火不虚则不陷,陷则下热而中寒。丙火上升而化寒水的,正常的现象,下陷而不化寒水,所以生热。陷而不升,所以热在魄门而不在肠胃。此病一旦形成,凡是遇中气寒郁,则火陷而痔发。无论其平日,即其痔发肛热之时,都是寒湿内部发作的机会,但庸医不知道。经血陷流,习惯了成为了熟路,岁久年深,时常滴漏,则为漏病,譬如器漏而水泄。

【原文】

茯苓石脂汤

茯苓三钱 丹皮三钱 桂枝三钱 芍药四钱 甘草二钱 干姜(炒)二钱 赤石脂三钱 升麻一钱,煎大半杯,温服。治痔漏肿痛下血者。肛热,加黄连。木燥,加阿胶。

【翻译】茯苓石脂汤

茯苓11克 丹皮11克 桂枝11克 芍药15克 甘草7克 干姜(炒)7克 赤石脂11克 升麻4克,煎大半杯,温服。治痔漏肿痛下血的病。肛热,加黄连。木燥,加阿胶。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多