华尔街英语 2020-02-09 14:46:42 战疫一线的“白衣天使”们 被口罩勒出的痕迹的脸 被消毒水浸泡的双手 带给我们的是希望与感动 那么“白衣天使”英文怎么说? white angel≠白衣天使! white angel是:白色的天使 那“白衣天使”怎么说? 01 白衣天使就是穿着白色衣服 可以说 ↓ angel in white in white 穿着白色衣服 例句: We call the nurses and doctors as angels in white. 我们把医生护士们叫成白衣天使。 02 “白衣天使”也可以说 ↓ a white-robed nurse/doctor robe /rəʊb/ 长袍 white-robed 白大褂 比如 Many white-robed nurses are fighting the virus on the front line. 很多白衣天使奋斗在战疫一线。 “白衣天使”们的工作是治病救人 那“治病救人”英文怎么说? “治病救人”怎么说? 01 “治病”就是“治愈疾病 ” ↓ cure the sickness cure /kjʊər/ 治愈 02 “救人”就是“救命” ↓ save a life save /seɪv/ 挽救 例句: The duty of the doctors is curing the sickness and saving lives. 医生的职责是治病救人。 白衣天使们为了治病救人 几乎到了废寝忘食的地步 这种“无私奉献”的精神让人感动 “无私奉献”怎么说? ↓ selfless devotion selfless/ˈself.ləs/ 无私的 self是自己,less是少 无私的人总是很少想到自己~ devotion/dɪˈvəʊ.ʃən/ 奉献 例句: She will be remembered for her selfless devotion. 人们将铭记她对战役的无私的奉献。 最后小编想说 Every nurse and doctor deserve our respect! 每一位医生护士都值得我们的尊敬! Keep going, Wuhan! 加油,武汉! Keep going, China! 加油,中国! |
|