作者|杜文杰 上文:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。《诗经·邶风·击鼓》 译文:生生死死离离合合,无论如何我与你说过。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。 感悟:这样的话,人间已经久违。千年已经过去,读起依旧太美。 上文:高山仰止,景行行止。《诗经·小雅·车辖》 译文:德如高山人景仰,德如大道人遵循。 感悟:虽不能至,心向往之。 上文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。《诗经·周南·桃夭》 译文:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。一个姑娘就要出嫁,喜气洋洋要去夫家。 感悟:嫁人,在从前是一件多么美好的事情。种种情愫,真如一树桃花迷着眼。 上文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·秦风·蒹葭》 译文:荻花扬,苇叶长,莽莽又苍苍。露珠白,霜粒凉,白露结成霜。心中想把伊人访,伊人啊,身在秋水一曲水弯旁。 感悟:从前的思念,哪怕关山远。心中的人,也住在心尖上。想一想,便醉一旁。 上文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。《诗经·周南·关雎》 译文:雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上。纯洁美丽好姑娘,正是君子好对象。 感悟:树上的鸟儿成双对,你就是我的那一位。人间最美的季节,正乃情思萌动之时。 2020.2.17 书馆首发
|
|