易错表达 当你碰到一件倒霉的事,朋友却随口说了一句“it happens”,他到底想表达什么呢? “这件事发生了”?如果你去直译的话,就大错特错啦~ 正确释义 我们来看一下权威的解释: You say "It happens." when someone is worried about something bad that they did, or something bad happened to them, and you want them to stop worrying. 当别人做错事,或者不好的事情降临时,你想安慰ta,就可以使用这个表达,类似于汉语里的“别太担心,发生这种事很正常”。 相关表达 还有一个比较常用的表达是"shit happens",这其实就是粗鲁版的"it happens"。这两个都可以表达一种豁达的人生态度,既可以用来安慰别人,也可以用来宽慰自己。 对待人生中的糟糕经历,我们大可以一笑了之 双语例句 -My boyfriend just broke up with me! -It's life, it happens. -我的男朋友刚刚跟我分手了! -生活就是这样,别太伤心。 -I'm so sorry to hear you lost your job. -It's OK, shit happens. I'll just find a new one! -听说你丢了工作,我非常遗憾。 -无所谓啦,我再找一份新工作就好了。 影视片段 在美剧《破产姐妹》里面,Max和Andy要分手时,聊到Andy和Caroline的关系,就用到了今天的表达: Max: People don't usually stay friends with their friend's ex, But then, cats don't usually become friends with dolphins. But sometimes, for no apparent reason, it happens. Andy: Yeah, I just wish I was as grown up as a cat or a dolphin. -人们一般不会跟自己朋友的前任成为朋友,可是猫咪一般也不会跟海豚成为朋友啊!可有时缘分就是这么奇妙。 -是啊,我只希望我跟,猫或海豚一样成熟 。 以上就是今天的内容啦 "It happens"这个表达 你会使用了吗? 全部掌握的同学 可以在评论区打个“1”哦~ |
|
来自: 昵称68256751 > 《实用英语》