分享

「中午12点」用 a.m. 还是 p.m. ?这么多年都没搞清楚!

 江上向东数峰青 2020-02-22
大家早~小八又在7点10分准时跟大家见面啦~

早上7点10分是 7:10 a.m. 下午的7点10分是 7:10 p.m. 这个大家都知道,那中午12点、半夜12点又该怎么表达呢?小八今天就来跟大家说一说这些时间表达。


其实 a.m. 和 p.m. 对应的是拉丁文词汇。

a.m.:(是 ante meridiem 的缩写)
指一天中的午前(12点之前),如7:00 a.m. 表示早上 7:00。

p.m.:(是 post meridiem 的缩写)
指一天中的午后,如3:50 p.m.表示下午3:50,11:00 p.m. 表示深夜11:00。

想必大家也能猜出来,meridiem /mə'ridi:əm/ 是正午的意思了。


那大家有没有想过,中午12点、午夜的12点分别该怎么表示?

其实中午或正午 (noon) 通常叫做 12:00 p.m. ,而子夜或午夜 (midnight) 叫做 12:00 a.m.

对这个问题,美国国家标准与技术研究所(National Institute of Standards and Technology,NIST)也曾给出答案,meridiem 就是 noon,正午十二点应该表达为12:00 noon ,而午夜十二点可以表达为12:00 midnight,这样方便区分,避免造成误解。

不过,12:00 midnight 的用法也比较模棱两可,因为它无法区分是某一天开始的午夜,还是结束的午夜。要想解决这个问题,大家可以直接用00:00(zero o'clock)来表示某一天开始的午夜。



时间读法

下面来跟大家说一下英文当中的时间读法。

 整点报时:  
口语中直接报数字,o'clock 可读可不读
——What time is it?
——7 (o'clock)

 非整点报时:2种报法 
第一种:小时+分钟  
6:10 six ten
9:30 nine thirty
11:40 eleven forty

第二种:借用介词报时

30分钟内
(使用介词 past / after)
7:10
Ten past seven(英式)
Ten after seven(美式)

15分
(Quarter +介词 past / after)
9:15
a quarter past nine(英式)
a quarter after nine (美式)

超30分钟
(使用介词 to / before)
10:55
Five to eleven(英式)
Five before eleven(美式)


最后跟大家介绍两个比较常用到的和 clock 有关的表达。

around the clock


around the clock 的意思是“全天候,昼夜不断的”,如果用来形容某个事物,说明它是24小时全天候营业的。围着闹钟转,不停休,也就是全天候、昼夜不断了~

The hotel's service is great, there is always someone available to help you around the clock.
这家酒店的服务很棒,总有人可以24小时帮助你。


against the clock


against 本身有“和……对着干”的意思,clock在这里指代时间,和时间对着干,那也就是抢在某一时刻前完成工作,和时间赛跑了。

因此,against the clock 就是抢时间、争分夺秒的意思。

Everyone is racing against the clock to get things ready in time.

每个人都争分夺秒地及时把事情办妥。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多