分享

《中国诗词大会》第五季新晋冠军彭敏讲解李白的诗被篡改,原版为“举头望山月”,发际线是亮点啊

 qiangk4kzk8us4 2020-02-24

李白的《静夜思》是中国人耳熟能详是诗歌,从牙牙学语开始你可能就会背了,但谁又能想到这样脍炙人口的诗句竟然是被篡改过的。

原版《静夜思》:

床前看月光,疑是地上霜。

举头望山月,低头思故乡。

改过的版本:

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

今天,我们就来听一听诗词大会新晋冠军彭敏的解读:

先看看哪里不一样了,一个是床前明月光,一个是床前看月光,一个是举头望明月,一个是举头望山月,为什么会有不同的版本?在诗词流传的过程当中,由于传抄和刊印而产生不同的版本,这个其实很常见,但是静夜思的情况却不太一样,它的不同版本是后人刻意修改。

从元,明,清,不同版本至少有八个,我们今天看到的这个通用版本大概是在明代逐渐定型的,那么是谁连李白的诗也好意思改。这么做到底居心何在呢?原因是为了卖书,在明代这个风气特别严重,大量古籍都被书商精心修改,或者说直接一点吧就叫篡改。至于让后人禁不住感叹明人刻书而亡书,意思是看起来你是在印书,可是其实你根本就是在杀死这书。

然而一个神奇的事情发生了,书商篡改过后的《静夜思》竟然比李白的原版更优秀,更打动人,从床前看月光,到床前明月光,从举头望山月,到举头望明月,摆脱了“山”这个地域环境的限制,而更有普遍性和概括性。因此关键是改完之后还更受欢迎了。

从诗词炼字的角度来看,“望”确实比“看”传神,范围上更广,词彩上更有韵味,而更加能看出对故乡的期盼之情。“明月”也比“山月”更传神,写出了月光无垠的感觉,更符合前面疑是地上霜的意境。

最后,彭敏还抛出一个问题,来改一下《将进酒》试试。其实《将进酒》也是被篡改过的。

诗歌被篡改的例子不在少数,崔颢的《黄鹤楼》就被改动过,原版是“昔人已乘白云去,此地空余黄鹤楼”,现行版本是“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼”。乘黄鹤果然更加有飘逸的感觉,这个问题也是诗词大会的亚军韩亚轩提出来的,小小年纪竟然有这么广的知识面,真是令人刮目相看。

另外,大家今天比较感兴趣的还是彭敏同学的超高发际线,大家都在纷纷调侃他,是不是得罪了造型师,他也自我调侃说:至少还有个发型,过几年就只剩了头型了。彭敏最近出现在大众视野中时,插科打诨的镜头更多了,不管头型和发际线到底如何,彭敏的这段小视频,确实让人增长了知识。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多