分享

俚语That's the ticket,跟 “票” 没半毛钱关系!

 hercules028 2020-03-04
That's the ticket  


今天我们来给大家介绍一个很有意思的地道俚语:That's the ticket .
如果你正愁找不到好的口语老师,这时候,一位优秀的老师出现在你的面前。各方面都很 “符合你的胃口”。这时候,你就可以说:
That's the ticket!
没错!它的真正意思是:那正是我们需要的;这样就对了 ✔️
历史典故

虽然这个用语起来很现代化,但是可以追溯至19世纪,也有资料认为是始于20世纪。对于用语的由来,其中一说认为 ticket 是来自法语的 etiquette,意思是 “得体的行为” 。也有人认为是指其他类型的票券,例如彩票或发给穷人的免费食物券。

造句 1:


Ah,a nice cold drink of lemonade; that's just the ticket for a hot summer's day.

啊,一杯冰凉的柠檬水,这就是大热天的消暑良方。

造句 2:


Good! That's the ticket! Now,you are cooking the gas.

很好,正式这样的!现在你终于上道了!

  • cook the gas 也是一个俚语,意思是 '明白了'、'上道了'。

你还可以用这些表达

Just what (one)need(s)

needs
正是 (某人)所需要的
the perfect solution

完美的解决方法

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多