古之慎言也。戒之哉!戒之哉!无多言,多言多败;无多事,多事多患。安乐必戒,无行所悔。勿谓何伤,其祸将长;勿谓何害,其祸将大;勿谓何残,其祸将然;勿谓不闻,神将伺人。焰焰不灭,炎炎若河。涓涓不壅,终为江河。绵绵不绝,或成网罗。毫末不札,将寻斧柯。诚能慎之,福之根也。曰是何伤,祸之门也。疆梁者不得其终,好胜者必遇其敌。盗憎主人,民怨其上。君子知天下之不可上也,故下之。知众人之不可先也,故后世之温恭慎德,使人慕之,执雌持下,人莫逾之。人皆趋彼,我独守此。人皆惑之,我独不徙。内藏我智,不示人技。我虽尊高,人弗我害。谁能于此,江河虽左,长于百川,以其卑也。天道无亲,而能下人。戒之哉! 周公是周文王的儿子,周武王的弟弟,我国古代著名的政治家,周封“鲁国公”。因辅助朝政,由其子伯禽代为就封,成为东周鲁国第一位国君。相传,伯禽就封鲁国时,周公恐其有失,亲书铭文于老管家金人的背上,让伯禽随时观看,以免忘记自己的训诫。文中周公对远行的儿子谆谆不倦的教诲,恳挚而又迫切的父子真情如涓涓清泉回环不息,其言谆谆,其意切切,“天下父母之心”溢于言表。今重读之如甘泉醴酒,字字珠玑,试译如左,以餐族者,倘有裨益,欣慰万分。 译文如下: 《金人铭》 古人是很慎重发表言论的。警惕啊!警惕啊!不要多讲话,多讲话多败事;不要多生事,多生事多祸患。身处安乐之中一定要防备无善行造成的灾祸所带来的悔恨。即使你不对人说什么又有什么损伤,虽然祸患将要形成;即使你一句话也不说又有什么伤害,虽然祸患即将发展变大;即使你不说什么又怎能使你的]德行残缺呢?虽然那意外的祸患已经形成;如果舆论中听不到你不合礼仪的言论,那么连神仙都会帮助你的。 小小的火苗不及时扑灭,不久熊熊的大火就将会象决口的黄河一样。细小的溪流没有阻塞,最终将汇成江河。微小的东西如能连续增加,将来也可能成为一张大网。细小的恶苗不及时拔掉,将来只有用斧头来清除。你果能听进我的教诲,并谨慎去做,这才是幸福的根源。 到处乱讲话会带来怎样的伤害呢?那简直就象走到灾祸的门口,而不自知。凶暴、强横的人是没有好结果的,争强好胜的人最终将碰到敌手。包藏盗心的歹人无不嫉妒拥有财富的主人,人民有怨恨往往归咎于君上。 古代贤明的君主,知道普天之下谁都不愿别人处在自己上边,所以能礼贤下士,屈已而尊人;知道天下的人都不喜欢别人超过自己,所以后来贤能的圣王虽身处显位而能待人和气恭敬、做事谨慎,以减少自己德行的缺失,最终得到人们的爱戴和仰慕。常常保持柔弱以平等的态度对待下面的人,就没有人能超越你了。 人常争名逐利,我独守此左道,人们对这种行为都迷惑不解,我却独自坚信不移。智慧和技能深藏内心不显露炫耀,我虽处在尊贵的高位,人们也都不会伤害我了。有谁能在这方面下功夫,那就象江河,虽然表面笨拙、凝重,而能以宽大的胸怀容纳百川,是因为它处在低下的地位。高高在上的天空,幽深渺茫,人的思想无法穷尽它的边际。天道悠远,无亲无私,人们的所有无不来自它的恩赐,而天却能屈居人下,做为常人的我们,又有什么放不下的呢?一定要时刻警惕啊! |
|
来自: 乾元亨nqw0bmqb > 《待分类》