分享

“输不起”英语怎么说?

 新用户10205316 2020-03-29

输不起

sore loser

He's kind of a sore loser, isn't he?

他就这么输不起吗?

If he's a sore loser, maybe you're better off without him.

如果他这人输不起,没这个朋友也罢。

I never took you for a sore loser.

我从来不觉得你是一个输不起的人。

(1) sore表示“恼火的,恼怒的”

(2) sore loser “输不起的人”,

英语解释为someone who gets angry or upset when they lose a game or competition。

(3) a sore point “令人恼怒的事”

(4) a sore subject “令人恼怒的话题”

(5) take sb./sth. for sth. “把……当成……”

更多

She had a sore throat and blocked nose.

她嗓子疼,而且鼻塞。

(1) sore还可以表示“(身体部位)疼痛的”

(2) have a sore throat “嗓子疼”

(3) have sore eyes “眼睛疼”

不会承认自己是个失败者

admitting defeat is not an option

Bree longed to share the truth about her husband's painful betrayal, but sadly for Bree, admitting defeat was not an option.

布里很想和她分享丈夫背叛了自己的事情。悲哀的是,布里绝不会承认自己是个失败者。

She was a woman who hated to admit defeat.

她是个不愿认输的女人。

(1) admit defeat “认输”

(2) option “选择,可选择的东西”

(3) long to do sth. “渴望做某事”

封面图片来源:Elaine

文章图片来源:《生活大爆炸》《绝望的主妇》

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多