本文编辑 |吴京 1.新型コロナ特措法基づく対策本部設置へ「緊急事態宣言」可能に こんにちは。正午のNHKニュースです。 中午好,现在为您播报NHK午间新闻。 新型コロナウイルスの感染者が東京都内で急増していることなどを踏まえ、安倍総理大臣はこの後、加藤厚生労働大臣と会談し、感染者の爆発的な増加など不測の事態に備えるため、特別措置法に基づく政府対策本部を設置する方針を決めるものとみられます。 因东京都内的新冠肺炎确诊人数剧增,首相安倍晋三将与厚生劳动大臣加藤胜信开会,讨论依据《特别措施法》成立政府对策本部,为确诊人数的爆发性增长等难以预测的事态发展做准备。 新型コロナウイルスの感染者が東京都内で急増していることを踏まえ、政府の専門家会議は今朝(26日)持ち回りで会議を行い、現在の国内の状況について、蔓延の恐れが高いと認められるなどとする報告書を了承しました。 因东京都内的新冠肺炎确诊人数剧增,政府今天(26日)上午与各专家轮流召开会议探讨,并已收悉记载有根据目前国内状况,认为新冠肺炎蔓延风险较高等意见的报告书。 これを受けて、加藤厚生労働大臣と西村経済再生担当大臣がこの後、総理大臣官邸で安倍総理大臣と会談し、専門家会議の見解を踏まえ、国内の感染状況を説明し、蔓延の恐れが高いと報告する方向です。 了解情况后,厚生劳动大臣加藤胜信和经济再生大臣西村康稔将随后在首相官邸内,和安倍晋三举行会议,根据专家会议的意见,介绍国内的感染情况,并报告疫情蔓延的风险很高。 そして、安倍総理大臣は感染者の爆発的な増加など不測の事態に備えるため、先に成立した特別措置法に基づく政府対策本部を設置する方針を決めるものとみられます。対策本部の設置は持ち回りの閣議で決定される見通しで、設置後は全国的かつ急速な蔓延によって、国民生活と経済に甚大な影響を及ぼす恐れがある場合など、二つの要件を満たせば、総理大臣が緊急事態宣言を行うことが可能になります。 然后,预计首相安倍晋三将会为确诊人数的爆发性增长等难以预测的事态发展做准备,从而决定依据刚通过的《特别措施法》成立政府对策本部。对策本部的成立预计将通过巡回式内阁会议来确定。对策本部成立后,如果疫情在全国性范围内迅速蔓延,对国民生活、经济可能造成重大影响的情况下,满足这两个条件时,首相可以发布“紧急状态宣言”。 菅官房長官は午前の記者会見で次のように述べました。「緊急事態宣言は国民生活に重大な影響を与えること。こうしたことを鑑みるときに、多方面からの専門的な知見に基づき、慎重に判断することが必要である。これは政府が考えております。現在の時点ではこうした宣言を行うような状況ではなく、感染拡大防止の取り組みにご理解を頂くよう取り込んでいきたいと思います。」 官房长官菅义伟在上午的记者见面会上说到:“鉴于‘紧急事态宣言’将对国民生活造成巨大影响。在我们政府考虑这么做的时候,必须参考各方面专家意见,谨慎决策。现在还不是发布紧急状态宣言的时候,我们采取的防止感染扩大的各项措施,争取得到各位理解。” (听译:梦扬 校对:優海) 2.東京都「外出自粛要請」 混雑する様子のJR 東京都内での感染者の急増を受けて、小池知事は今週末の不要不急の外出を控え、平日はできるだけ自宅で仕事を行うよう強く呼びかけています。呼びかけから一夜あけ、東京丸の内のオフィス街で働く人たちに聞きました。 东京确诊新冠肺炎的患者人数激增,对此,东京都知事小池百合子呼吁民众:减少非紧急不必要的外出,平时尽量在家里办公。一晚过后,记者采访了在东京丸之内商业街工作的市民。 「不要不急のそういったところでは、在宅勤務ありですが、会社行かないと仕事ならないので」 “虽说减少非紧急不必要的外出,尽量在家里办公。但我的工作是不去公司就做不了的” 「どうしても会社でいないとできない仕事がほとんどなので、ちょっと厳しいかなというのが現状」 “我的工作几乎都是只能在公司做的,所以目前(在家办公)对自己来说是难以做到的。” 都内に通勤する人が多く利用する埼玉市のJR浦和駅では、いつも通り混雑する様子が見られました。 很多到东京都内上班的上班族会在埼玉市的JR浦和站上下车,今天这里一如既往的繁忙。 「医療職なので、難しいかなと思っております。気持ちを引き締めていかなきゃいけないんだと思っております。」 “因为是从事医疗行业的,(在家办公)比较困难。只能打起精神好好干了。” 昨日(25日)一日で、これまでの発表としては最も多い41人の感染が確認された首都東京、小池知事は今週末は不要不急の外出を控え、平日はできるだけ自宅で仕事を行って、特に夜間の外出は控えることなどを強く呼びかけています。 昨天(25日)东京确诊人数达41人,是至今为止都内日增确诊人数最多的一次。对此,东京都知事小池百合子呼吁市民,减少非紧急不必要的外出,特别是晚上的外出。平时尽量在家里办公。 (听译:VVV酱 校对:優海) 3.東京都「外出自粛要請」 急きょテレワーク開始の企業も 東京都の外出自粛の要請を受け、急きょすべての従業員を原則テレワークにすることを決めた企業もあります。 受到政府减少外出的请求,有公司立刻(做出回应),让所有职工在家办公。 東京・千代田区のエネルギー関連ベンチャー「エネチェンジ」では、午前9時半から会社の幹部数人が集まって対応を検討し、100人ほどの従業員全員を午後から原則テレワークにすることを決めました。 位于东京千代田区的一家针对能源领域的风险投资公司“ENECHANGE”于上午9点半召开上层会议,决定让公司100多名职员原则上从下午开始都在家办公。 この会社では、先月から新たなウェブ会議などの導入を進めていたということで、顧客や取引先とのやりとりなどに支障が出ないよう対応できると判断したということです。 该公司从上个月开始导入网络会议等新模式,因此判断(即使在家办公也)能够对接好顾客和投资商。 社員の女性は、「状況は深刻なので、ゆくゆくはこうなるかなとは思っていました。コミュニケーションを密に取れるか不安はあるが、何とか乗り切りたいです」と話していました。 公司一名女职员说道:“因为近来状况很严峻,我早就预料到会慢慢发展到这一步。虽然有些担心能否与大家充分进行沟通,但不管怎样,都希望能够克服。” エネチェンジの城口洋平会長は、「都民と社員の安全を守ることが会社の責任だと考え、テレワークに踏み切った。ただ、経済活動を滞らせないことも非常に重要なので、工夫をして業務を進めたい」と話していました。 “ENECHANGE”公司经理城口洋平说道:“考虑到保护市民和员工的人身安全是公司的责任,我们做出了推行在家办公的决定。但是,不让公司经营停止运转也非常重要,所以我们会想办法继续开展公司业务。” (听译:VVV酱 校对:優海) 4.東京都の外出自粛要請 デパートやスーパー 週末対応必要か検討 東京都が今週末の不要不急の外出を控えるよう呼びかけたことを受けてデパートやスーパーなどの小売や外食チェーンなどでは、都内の店舗の営業どうするか検討を急いでいます。 受东京都知事呼吁市民本周末如无必要不要外出的影响,百货商店和超市等零售和外卖连锁店等,就东京都内的店铺的营业方案正在加紧讨论。 このうち、イオンは都内で17店舗展開している総合スーパーについて、原則として都内の全ての店舗で、夜間やこの週末を含め、今のところ通常通り営業する予定です。 其中,永旺在东京都开设了17家店铺的综合超市,原则上东京都内永旺所有的店铺计划在夜间和本周末照常营业。 イトーヨーカ堂は新型コロナウイルスの感染拡大を受けてすでに都内の一部で営業時間を短縮していますが、都の呼びかけを受けて追加で対応が必要かどうか、改めて検討しています。 伊藤洋华堂受新型冠状病毒感染扩大的影响,在东京都内一部分商店已缩短营业时间,在东京都政府的呼吁下,对于是否还需进一步作出应对这一事项将重新进行讨论。 大手コンビニは、原則として都内の店舗も通常通り営業するとしていますが、従業員が出勤できない場合などは営業時間の短縮なども含めてオーナー側と協議を進める方針です。 大型便利店,原则上在东京都内的店铺也照常营业,但如果出现员工无法上班等情况,包括缩短营业时间等,将与店铺经营者进行协商决定。 大手デパートでは、都内の店舗ですでに営業時間を短縮しているところもありますが、夜間や週末の営業どうするか検討を急いでいます。 大型百货商店,东京都内部分店铺已经缩短了营业时间,关于夜间和周末如何营业也在加急讨论。 一方、午前の参議院予算委員会で食料品などの買いだめが始まっていると指摘された、西村経済再生担当大臣は次のように述べました。「物資の供給につきますよ。ですね、私とも責任を持って行いたいと思いますし、状況を見ながら必要な対応を取って参りたいと思いますので、都民の皆さん、国民の皆様には冷静な対応をお願いしたいというふうに思いますし。私ともとしても色々な状況を見ながらですね定時適切にメッセージも発信していきたい」 另一方面,在上午的参议院预算委员会上,经济再生担当大臣西村康稔指出市民开始囤积食品时说到:“物质供应问题我们(政府)也会负起责任,我们会根据情况采取必要的应对措施,希望东京都的市民们,国民们能够冷静对待。我们也会根据情况定时给大家发布妥切的信息”。 (听译:A.E 校对:優海) 5.株価 一時900円超値下がり 外出自粛要請で経済影響に懸念 新型コロナウイルスの感染拡大が経済に与える影響を懸念して、今日の東京株式市場は売り注文が膨らみました。取引が進むにつれて、値下がり幅が拡大する展開になり、日経平均株価は一時900円以上値下がりしました。日経平均株価、午前の終わり値は昨日の終値より743円34銭安い、1万8803円29銭でした。東証株価指数=TOPIXは31.85下がって、1392.77でした。 由于投资者愈发担忧新冠肺炎不断蔓延对经济造成影响,今天(26日)东京股市抛售订单大增。开市后,股价一路下跌,日经平均股价跌幅一度超过900日元。日经平均股价今天(26日)上午的收盘价较昨天下跌743.34日元,收于18803.29日元。东证股指(TOPIX)较昨天下跌31.85,收于1392.77点。 株価が大きく値下がりしているのは、都内で新型コロナウイルスの感染者が急増し、小池知事が特に今週末の不要不急の外出を控えるよう呼びかけたことなどで、経済に与える影響への懸念が強まっているためです。 股价大幅下跌是由于东京新冠肺炎确诊患者激增,东京都知事小池百合子呼吁大家这个周末尽量避免不必要、非紧急外出等,造成投资者愈发担心新冠肺炎对经济的影响。 市場関係者は「多くの企業が決算を迎える今月末を前に感染拡大の影響で、業績見通しを下方修正する企業が出始めていることも売り注文が広がり、要因となっている」と話しています。 市场有关人士表示,“月底前很多企业都将进行结算,受新冠肺炎不断蔓延影响,企业开始下调业绩目标。这也是造成股市抛售大增的原因之一”。 (听译:星星 校对: 青峰 ) 6.新型コロナウイルス 国内感染者1313人(クルーズ船除く) 国内では今日も感染確認の発表が相次いでいます。 今天(26日)日本国内也相继公布新确诊病例。 各地の自治体や厚生労働省などによりますと、今日は午前11時までに岐阜、広島、沖縄、福井で合わせて6人の感染が確認されました。 据各地自治体及厚生劳动省等的消息,今天截至上午11点,岐阜、广岛、冲绳、福井四地共有6例新确诊病例。 日本で感染が確認された人は、チャーター機で帰国した人も含めて1313人です。 截至目前,含包机回国人员在内,日本累计确诊病例达1313例。 また厚生労働省によりますと、重症者は昨日の時点で国内で感染した人などが57人、クルーズ船の乗船者が9人の合わせて66人となっています。 另据厚生劳动省消息,截至昨天(25日),共有重症患者66人。其中日本本土感染者57人,游轮感染者9人。 一方、昨日までに症状が改善して退院した人などは、国内で感染した人などが310人、クルーズ船の乗客乗員が597人で、合わせて907人となっています。 另外,截至昨天,症状好转出院的患者共计907人。国内感染者310人,游轮上感染的乘客船员597人。 (听译:千年三明治 校对:青峰) 7.渡航自粛要請 羽田空港 利用客大幅減で閑散 感染拡大を受け、政府が世界中を対象に不要不急の渡航をやめるよう求める中、羽田空港では、利用客が大幅に減り、ターミナルは閑散としています。感染拡大で、海外との行き来が減り、国土交通省によりますと、羽田空港では中国や韓国のほか、ヨーロッパやアメリカなど国際線の幅広い路線で、およそ7割が運休や減便となっているということです。 受新冠病毒疫情扩散的影响,政府要求民众避免不必要的出国,受此影响羽田机场的客流量大幅减少,航站楼一片冷清。据国土交通省消息,因新冠病毒疫情扩散,跨境人员流动减少。在羽田机场,除中国和韩国之外,欧洲及美国等众多国际航线,已有70%左右处于停运和班次减少状态。 更に、今回政府が世界全体を対象に、海外への不要不急の渡航をやめるよう求める危険情報を出したことで、国際線が発着するターミナルの飲食店や土産物店など、41店舗が集まる商業エリアは閑散としています。 另外,此次政府以全世界为对象发布了旅行警告(提升危险信息级别)要求民众避免不必要的出国。受此影响,国际航线航站楼内的饮食店和特产店等41家店铺汇集的商业区一片冷清。 このうち、24時間営業の寿司店は、先月(2月)から客足が減り始め、一日の利用客は15分の1まで落ち込み、利用客が20人だけの日もあるということです。今週は深夜早朝に店を閉じ、時間を短縮して営業しているということです。 其中,一家24小时营业的寿司店从上月(2月)起客流量开始减少,每日顾客人次减少至平日的15分之1,甚至有时一天的客流量仅为20人次。据悉,该寿司店从本周起将实行深夜清晨闭店,以缩短营业时间。 従業員の男性は「空港で働く一員としては、衝撃的でしたね。お店を閉めたりとかという状況も、一時的に閉めたりとかという状況も考えないといけないのかなあという風に」 受访男性职工:“作为在机场工作的一员,实在很受打击。感觉不得不考虑是不是要关店或者暂时停业了。” また、扇子やTシャツなどの土産物店でも、客が6分の1に減っているということです。 另外,在出售扇子、T恤等产品的特产店,顾客人次也减少至平日的6分之1。 店では、「ここまで衝撃大きくなるとは思っていなかった、切ないですよね」 店内,(女性职工)“实在是没想到(病毒扩散对店铺营业)有这么大的冲击,感觉非常难过。” (听译:薯仔 校对:青峰) 8.新型コロナ感染 全世界で40万人超 欧米で歯止めかからず 新型コロナウイルスの感染者の数は全世界で40万人を超えました。各地の医療現場では医療品の不足が深刻な課題になっています。 全球已经有40万人以上感染了新冠肺炎。各地医疗机构面临着日益严重的医护用品短缺问题。 WHO=世界保健機関の発表などによりますと、25日の時点で、世界の感染者の数は41万4179人と40万人を超えました。エジプトではこれまでに442人の感染が確認され、遺跡などの観光施設を全土で閉鎖しています。「閉鎖され、人気がなくなったピラミッドで消毒作業が始まりました。」首都カイロ近郊のギザ地区にあるピラミッドでは遺跡そのものではなく、歩道などに消毒液が吹きかけられました。 根据世界卫生组织(WHO)的数据,25日,全世界共有414179人感染了新冠肺炎,超过了40万人大关。埃及至今确诊了442人,遗址等景点已完全关闭。“被关闭了,空无一人的金字塔开始消毒了”。首都开罗近郊的吉萨地区,不仅给金字塔消毒,还对人行道喷洒消毒液。 一方、感染者の数が22万人以上で、全世界の半数を超えるヨーロッパ、死亡した人の数はイタリアが7500人に達し、スペインでも3500人と中国を上回り、両国だけで一万人を超えています。 欧洲有22万人被感染,这个数字超过了全世界感染者的一半。意大利有超过7500人去世,西班牙的死亡人数则超过了中国,达3500人。两国加起来超过一万人去世。 亡くなった人が最も多いイタリアでは患者の臨終に立ち会う聖職者が感染して死亡するケースが相次ぎ、ローマカトリック教会のフランシスコ教皇は24日、「最近、多くの医師や聖職者が亡くなっていると聞いている。患者たちのために尽くして感染した」と述べ、犠牲者とその家族に祈りを捧げようと呼びかけました。 在死亡人数最多的意大利,不断有负责临终关怀的神父去世,罗马天主教教廷的弗朗西斯·方济各教皇于24日表示:“听说最近有很多医生、神父去世了,他们是为了病人而被感染的”。呼吁大家为牺牲者和其家人祈祷。 各地で深刻なのが医療現場での医療品の不足で、イタリアやスペインでは手袋などが足りず、治療にあたった医療従事者への感染も広がっています。さらにアメリカで、感染者の数が最も多い東部ニューヨーク州のクオモ知事は、人工呼吸器やベッド、医療スタッフが圧倒的に不足していると危機感を示し、政府に迅速な支援を要請しました。 各地医疗机构面临严重的医护用品短缺的问题。意大利、西班牙手套短缺,在前线救治病人的医务人员不断被感染。在美国,感染人数最多的东部纽约州,州长科莫表示,非常缺乏人工呼吸机、病床以及医务人员,要求政府紧急支援。 WHOの技術責任者は数が限られている医療用マスクなどは、一般の人ではなく最前線の医療従事者の手元に届けるよう呼びかけ、各国に早急な対策を求めています。一方、WTO=世界貿易機関のアゼベド事務局長は25日、「新型コロナウイルスの世界的な大流行は経済や貿易などに甚大な打撃となる。景気の悪化や雇用の喪失はリーマン・ショックよりも深刻になる恐れがある」と述べ、国際的な協調と開かれた貿易体制の維持が不可欠だと訴えました。 WHO的技术负责人向各国呼吁,把有限的医用口罩等物资,不要留给普通人,而是送到第一线的医务人员那里去,要求各国迅速采取措施。世贸组织(WTO)总干事阿泽维多25日表示,“新型冠状病毒的世界大流行对经济、贸易造成了严重打击。经济形势的恶化、失业率攀升,可能比2008年金融危机时更严重。”呼吁维持国际性的合作开放的贸易体制。 (听译:梦扬 校对:青峰) 9.株価と為替の値動き 株価と為替の値動きです。お伝えしましたように、今日(26日)の東京株式市場は売り注文が膨らみ、取引が進むにつれて値下がり幅が拡大する展開になり、日経平均株価は一時900円以上値下がりしました。午前の終わり値は昨日の終値より743円34銭安い、1万8803円29銭。東証株価指数=TOPIXは31.85下がって、1392.77でした。 为您播报外汇及股票变动情况。如刚刚为您播报的,今天(26日)东京股市抛售订单大增。开盘后,股价一路下跌,日经平均股价跌幅一度超过900日元。日经平均股价今天上午的收盘价较昨天下跌743.34日元,收于18803.29日元。东证股指(TOPIX)较昨天下跌31.85,收于1392.77点。 東京外国為替市場円相場はドルに対して、値上がりしています。円相場現在、昨日に比べて77銭円高ドル安の1ドル110円69銭から72銭となっています。一方、ユーロに対しては昨日に比べて31銭円安ユーロ高の1ユーロ120円77銭から81銭となっています。 东京外汇股市日元行情如下,日元兑美元,较昨日升值0.77日元,1美元可兑换110.69~110.72日元。日元兑欧元,较昨日贬值0.31日元,1欧元可兑换120.77~120.81日元。 全国のニュース、野村正育がお伝えしました。0時15分です。 以上全国的新闻由野村正育为您播报。现在是中午12点15分。 (听译:星星 校对: 青峰 ) ![]() |
|