分享

如何用日语表示递进的情绪?这个句型要知道

 光酱读书 2020-04-02

在看新闻的过程中,看到了这样的一句日语「時間がたつほどに会いたい思いは強くなるばかりです」,那么它的含义是什么呢?现在就让我们一起来看看吧。首先我们想要将句子进行拆解,然后进行一一分析。

01

01|「時間がたつ」

首先我们先来看下「時間がたつ」,其实它是一个片语的形式,它的含义是“时间经过”的含义,在这里的「たつ」写成汉字其实是「経つ」,比如我们想要说时间过得很快,我们就可以用「時がたつのは早い」去表达。

02

02|「ほどに」

「ほどに」是我们经常会看到的语法结构,它是副助词「ほど」加上副词的词尾「に」,它的「に」就和「一生懸命に」「すぐに」、「ために」等副词或者接续词的「に」一样是可以被省略掉的,一般来说,将「に」洗出来其实更加正式,更加文学性,但是省略它也是可以的,是比较简洁的写法,比如:

一生懸命に頑張ります。=一生懸命頑張ります。拼命努力。

すぐに行きます。=すぐ行きます。马上去。

日本に行くために、お金を貯めています。=日本に行くため、お金を貯めています。为了去日本,我正在存钱。

因此「ほどに」也可写作「ほど」,在这个句子里,「ほど」表示比例变化的意思,我们有看到过「~ば~ほど」的用法,但在进阶的语法中,只用「ほど」也可以用来表示“越~”,比如:

北へ行けば行くほど、寒くなる。=北へ行くほど(に)、寒くなる。越往北走越冷

「ほどに」就是「越~越~」的意思,给大家看几个字典里的例句:

家賃は安いほどいい。房租是越便宜越好。

駅から近いほど、家賃は高くなる。离车站越近,房租就会变得越贵。

年を取るほど体が弱くなる。年纪越大,身体就变得越衰弱。

酔うほどに宴(うたげ)はにぎやかになっていった。喝得越醉,宴会就变得越热闹。

03

03|「会いたい思いは強くなるばかりです」

「会いたい」这个就比较好理解,就是“想见面”的含义,而「思い」则表示一种“思绪、心情、情感”的意思。「は」是提示助词,就是将这部分提出来加以说明、论述的意思,在文法上通常把这部分称为「主题」,另外「は」有時也会形成跟其他部分做比较对照的对比用法。「強くなる」就是“变强(烈)”,最后的「ばかりです(=ばかりだ)」是副助词「ばかり」加上助动词「です」的语法形式,表示对事态的限定,比如说“就只是、老是、光是、净是、一直不断变化”的含义。「ばかりだ」的用法,通常多用在负面事件上。

常见的句型就是「动词辞书形+ばかりだ」表示“老是,一直不断地”,比如:

彼女は泣くばかりで、何も話してくれなかった。

她就是一个劲地哭,然后什么也不跟我说。

日本に来てから、生活費は増えるばかりです。

来到日本之后,生活费就一直不断增加。

退院してから、父の病気は悪くなるばかりでした。

出院之后,父亲的病情就一直不断恶化。

大学を卒業してから、日本語は忘れていくばかりだ。

大学毕业之后,日文就一直不断被忘记。

如果我們理解了每个部分的解析,呢么我们就可以解释刚刚开头的那个句子了,它可以翻译为“随着时间经过,我想见她的思绪就变得越发强烈”。

很高兴的今天的解析对大家有用。

举报/反馈

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多