You are never too old to set another goal or to dream a new dream.— C.S. Lewis, Novelist 你绝不会年长到不能再设定一个新目标或拥有一个新梦想。-路易斯 十几年前,李雷和韩梅梅教过梨子: 接到电话,如果别人找的正是我,我要说:This is Lilly speaking. 或直接简单粗暴说Speaking。 A:Hi, how are you? Is Alice there? B:Speaking. What’s up? A:你好,请问Alice在吗? B:我就是,有什么事? But,在真实的生活场景中,你打电话去找客户或者外国朋友,听到的回答也许比“Speaking”丰富多啦。 如果没有听到课本上背过的“This is XX speaking”,别以为就找错人了,万一对方说的是下面这几句呢: You’re talking to her/him. 字面义:你正在和她/他说话。 人话:我就是。 A:Hello,may I speak to Alice please? B:You’re talking to her. How’s it going? A:你好,我找一下Alice? B:我就是,怎么样呀? This is she/he. 字面义:这就是她/他。 人话:我就是。 注意:此处是she/he,不是her/him。 A:Is Alice available? B:This is she. A:Alice现在方便吗? B:我就是。 总结:接电话的时候表示“我就是(你要找的人)”,除了This is XX speaking,还可以说: You’re talking to her/him. This is she/he. |
|