分享

清明节也叫Pure Brightness Festival?我刚想吐槽却被光速打脸了...…

 沧海八啸 2020-04-15

Challenges make life interesting, however, overcoming them is what makes life meaningful.–Mark Twain

挑战让生活有意思,然而,是克服它们让生活有意义。–马克‧吐温

大噶吼!今天是清明节,梨子到底该祝你们节日快乐呢,还是不该祝你们节日快乐呢…(陷入了五百次循环)

不过,有假期就是开心的!

作为一个有责任心的博主,梨子昨天晚上牺牲了美容觉的时间来写关于清明节有关的英语。

但是,在网上找着找着,梨子的点就跑偏了!因为梨子发现清明节的英文有很多不同版本啊!

现在看到的有四个最常用,基本可以算被认可的翻译:

Qingming Festival; 

Ching Ming Festival; 

Tomb-sweeping day; 

Pure Brightness Festival.

前两个翻译,就是简单粗暴地根据汉字发音的音译。

Qingming Festival,这个简单嘛,即使没完成义务教育的都知道这是来自汉字“清明”的拼音。

这个Ching Ming Festival又是从哪里跑出来的小老弟?

这是来自繁体字的音译,一种对老外更友好的音译。

因为老外是发不出来我们汉语拼音里的Q的,他们舌头平不下来,会习惯性地上翘,就成了Ch了。

香港旅游发展局采用的就是Ching Ming Festival。

第三个Tomb-sweeping Day,是根据清明节最重要的活动-扫墓-来翻译的。

tomb: 名词,坟墓。

坟墓还有个单词是grave,那为什么不是grave-sweeping day?

大概是因为tomb的发音比grave更简单吧!(我猜的)

But,可千万不能说成tomb-sweeping festival,因为扫墓时在固定的那一天进行的,所以只能是Tomb-sweeping Day

讲真,第四个翻译Pure Brightness Festival,严重冲击了梨子的二十多年的语感!

是假期来临的激动蒙蔽了我的双眼嘛?!这是什么惊天地泣鬼神的翻译!

这明明是个字对字的翻译,会让梨子的大学翻译老师气吐血的呀!

但查阅了很多资料之后,我好像被打脸了……

清明节除了是个节日,也是个节气。

Pure Brightness Festival就是指作为节气的清明

《岁时百问》说:“万物生长此时,皆清洁而明净。故谓之清明。”

Pure(纯净的,纯的,纯粹的,不含杂质的)对应清洁。

Brightness(bright的名词,bright,形容词,明亮的,光线充足的)对应明净。

所以很多网站使用Pure Brightness Festival也是木有问题的。

(深鞠一躬,对不起,我之前错怪你了!)

下面梨子附上一些清明节常用的句子,拿走不谢~

清明常用句

1.清明节我们放假三天。

We have three days free for Qingming Festival.

2.清明节是一个纪念亡人、春游踏青和其他活动的日子。

Qingming Festival is a time to remember the dead, go spring outing and do other activities. 

3.人们在清明节会怎样过?

How do people celebrate Qingming Featival?

4.清明节对中国人来说是一个很重要日子。

Tomb-sweeping day is an important day for Chinese.

5.清明在每年四月四号或者五号。

Qingming Festival falls on either April 4th or 5th of the year.

6.扫墓是清明节最重要的习俗。

Tomb sweeping is regarded as the most important custom in the Qingming Festival.

7.放风筝也是人们喜欢在清明节做的活动。

Flying kites is also an activity favored by many people during Qingming Festival.

祝大家度过一个愉快的假期呀

感谢阅读爱英语 欢迎分享转发哟

Let’s grow together~

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多