What is right is not always popular, and what is popular is not always right.– Albert Einstein 对的事不见得受欢迎,受欢迎的事不见得都是对的。-爱因斯坦 (用带雪花的背景来表达对雪的思念,北京别说雪了,一滴水都没有...) 'Do you understand?' sounds bossy and confrontational. 这句话有点霸道,带点对抗性,不礼貌。 Do you know what I mean? 你清楚我的意思了吗? 这句话也可以简单粗暴的说You know what I mean? Does that make sense (to you)? make sense: 讲得通 Does that make sense to you? 那件事情对你来说讲得通吗?说人话,就是你能理解吗?明白了吗? Am I making sense? Am I explaining clearly? 它的变体也有:Have I explained clearly? 我解释的清楚吗?不直接问别人明白了吗,有点怀疑对方的智商的感觉,把问题归到自己身上,我解释清楚了吗? 其实相似的句子还有:Are you with me? Do you follow me?... 大家可能也会听到Do I make myself clear? 也是很霸道的一句话,如果你还想要工作,千万别对上级说。 【梨子叨叨】 1. 今天的第二篇文章超级好玩,介绍了西方文化中的一些好玩的迷信观念。 比如不能打碎镜子啊,黑猫啊,梯子啊等等。 大家去看看呀~ 2 之前一推荐练口语的美剧,梨子一定会说《老友记》《摩登家庭》。 最近梨子在看《蛇蝎女佣》(或蛇蝎佣人,Devious Maids),发现也很适合get日常口语呢~ 话说梨子追剧的速度真是光速了,一个周末可以连追三季。。完美反超把我带入坑的基友。。 3. 最后请原谅梨子不要脸的来推荐一下自己的微博了哈哈哈哈 上面会有一些英语分享,一些日常生活分享,一些开心的分享,和一些沮丧和唠叨。 感谢关注真实and实用的爱英语 Let’s grow as an individual and grow together. |
|