分享

口语 | 别再说Do you understand了!不礼貌!

 沧海八啸 2020-04-15

What is right is not always popular, and what is popular is not always right.– Albert Einstein

对的事不见得受欢迎,受欢迎的事不见得都是对的。-爱因斯坦

(用带雪花的背景来表达对雪的思念,北京别说雪了,一滴水都没有...)

不要在说Do you understand了!

别再说Do you understand? 来自爱英语SHOW 03:02

'Do you understand?' sounds bossy and confrontational.

这句话有点霸道,带点对抗性,不礼貌

Do you know what I mean?

你清楚我的意思了吗?

这句话也可以简单粗暴的说You know what I mean?

Does that make sense (to you)?

make sense: 讲得通

Does that make sense to you? 那件事情对你来说讲得通吗?说人话,就是你能理解吗?明白了吗?

Am I making sense?

我现在讲得通吗?我现在说的话讲得通吗?也是在问,你能理解吗?你清楚了吗?

Am I explaining clearly?

它的变体也有:Have I explained clearly?

我解释的清楚吗?不直接问别人明白了吗,有点怀疑对方的智商的感觉,把问题归到自己身上,我解释清楚了吗?

其实相似的句子还有:Are you with me? Do you follow me?...

大家可能也会听到Do I make myself clear?

也是很霸道的一句话,如果你还想要工作,千万别对上级说。

【梨子叨叨】

1. 今天的第二篇文章超级好玩,介绍了西方文化中的一些好玩的迷信观念

比如不能打碎镜子啊,黑猫啊,梯子啊等等。

大家去看看呀~

2 之前一推荐练口语的美剧,梨子一定会说《老友记》《摩登家庭》。

最近梨子在看《蛇蝎女佣》(或蛇蝎佣人,Devious Maids),发现也很适合get日常口语呢~

话说梨子追剧的速度真是光速了,一个周末可以连追三季。。完美反超把我带入坑的基友。。

3. 最后请原谅梨子不要脸的来推荐一下自己的微博了哈哈哈哈

上面会有一些英语分享,一些日常生活分享,一些开心的分享,和一些沮丧和唠叨。

感谢关注真实and实用的爱英语

Let’s grow as an individual and grow together.

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多