冷雨 观沧海 曹操 东临碣石,以观沧海。水何澹澹, 山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟5,洪波涌起。 日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。 注释 临:到达,登上。碣石:山名,在今河北昌黎西北。澹澹:水波荡漾的样子。竦峙:耸立。竦、峙,都是耸立的意思。萧瑟:形容草木被秋风吹动发出的声音。6洪波:汹涌澎湃的波浪。星汉:银河。幸:幸运。至:达到极点。 古诗今译 东行登上碣石山,前来观赏那苍茫的大海。海水起伏荡漾,山岛都高高地耸立。岸边草木丛生,丰盛而茂密。秋风吹来,发出瑟瑟的声响,无数的巨浪,被高高地卷起。太阳、月亮此起彼落,好像出没于大海中;银河闪烁,好像来自大海之底。真是幸运得很,(我)用诗歌来表达我的志向。 作者名片 曹操(155-220),字孟德,沛国谯县(今安徽亳州)人,东汉末政治家、军事家、诗人。著有《孙子略解》《兵法接要》,诗歌《蒿里行》《观沧海》《龟虽寿》《短歌行》等。曹操与其子曹丕、曹植并称“三曹”。 诗文品读 这首诗通过描写茫茫沧海波澜壮阔的景象,抒发了诗人统一中国、建功立业的宏伟抱负和宽广胸襟,体现了诗人豪迈自信的气度。 中考链接 1、曹操的《观沧海》中抒发气吞山河的博大胸襟的诗句是:日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。 2、《观沧海》中写沧海之上水波荡漾、岛屿高耸的语句是:水何澹澹,山岛竦峙。 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪.我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。 口杨花:柳絮。子规:即布谷鸟,又称“杜鹃”。龙标:指王昌龄。古代常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。五溪:今湖南西部、贵州东部五条溪流的合称。夜郎:唐代夜郎有三处,两个在今贵州桐梓,本诗所说的“夜郎”在今湖南怀化境内。 纷纷扬扬的柳絮落尽,杜鹃啼声凄婉,惊闻你被贬为龙标尉,(行程艰难,)已过五溪。 将我的怀念之心托付给多情的明月,让它伴随着你一直到被贬的偏远之地吧。 李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐代诗人,幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)。他是著名的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称,与杜甫齐名,世称“李杜”。其诗雄可豪放,想象丰富,音律和谐。著有《李太白全集》。 作者在诗中描绘了南国的暮春景象,表达了对王昌龄怀才不遇的感叹,抒发了对朋友真挚的关切之情。 1、李白在《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》中把月人格化,表达对友人不幸遭贬的深切同情与关怀的名句是:我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。 2、古诗中,“月”常被诗人用作寄托思念亲人、思念朋友情感的载体。如苏轼的“但愿人长久,千里共婵娟”,罕白的“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西”(《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》)。优质教学资料来源:百度文库“孤村冷雨夜”。 次北固山下 王湾 客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。 次:停宿。客路:旅人前行的路。潮平:指潮水涨满,两岸与江水齐平。残夜:指夜将尽未尽之时。归雁:大雁每年秋天飞往南方,春天返回北方。古代有用大雁传递书信的传说。 旅人的漫漫征途远在青山之外,我乘船在碧波上前进。潮水涨满时,两岸与江水齐平,整个江面十分开阔;江风顺江吹来,一片船帆在风中高悬。夜还未消尽,红日从海上升起。江上春早,旧年未过新春已来。给家人写的书信将传到哪里呢?希望北归的大雁捎一封家书到洛阳。 王湾,生卒年不详,洛阳(今属河南)人,唐代诗人。唐玄宗先天年间进士,初任荥阳主簿,后参与校正整理皇宫藏书,官终洛阳尉。其诗流传不多,《次北固山下》是其代表作。 这首诗通过对江南残冬早春景象的描绘,表达出诗人对家乡山水的热爱和对家乡、亲人的怀念。同时,在描写的景物中蕴含哲理,融写景、抒情、说理为一体,妙趣横生。 1、《次北固山下》一诗中蕴含时序交替、岁月更迭的自然理趣的诗句是:海日生残夜,江春入旧年。 2、灵活运用多种表现手法,可以使作品艺术效果突出。王湾《次北固山下》中的“潮平两岸阔,风正一帆悬”以小景与大景互相映衬,写出了江面的开阔。 《世说新语》二则 咏雪 谢太傅寒雪日内集,与儿女2讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟”兄女日:“未若柳絮因风起,公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 内集:把家里人聚集在一起。儿女:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。文义:文章的义理。俄而:不久,一会儿。5骤:急。何所似:像什么。胡儿:即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。差可拟:大体可以相比。未若:不如,不及。因风:乘风。公大兄无奕女:指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。王凝之:字叔平,书法家王羲之的次子,曾任左将军。 古文今译 谢太傅在一个寒冷的雪天,把子侄辈们聚集在一起,跟他们一起谈论文章的义理。不一会儿,雪下得急了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他哥哥的儿子胡儿(谢朗)说:“在空中撒盐大体可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作柳絮随风而起。”谢太傅听了开心得大笑起来。她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。 作品档案 《世说新语》原书8卷,今本作3卷,分为《德行》《言语》《政事》文学》《方正》《雅量》等36篇,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈、逸事,较多地反映了当时士族的思想、生活和清谈放诞的风气。《咏雪》和《陈太丘与友期行》分别出自《言语》篇和《方正》篇,题目是编者加的。刘义庆(403-444),南朝宋文学家,彭城(今江苏徐州)人。曾任荆州刺史,爱好文学,喜纳文士,组织一批文人编写了志人小说集一《世说新语》。 陈太丘与友期行 本文勾画了一幅古人家庭教育和家庭文化生活的画面,通过谢家儿女咏雪的事情,表现了谢道韫的文学才华和聪明机智,同时也透出一种生活的雅趣和文化的传承。 仿真训练 1、《咏雪》一文中用“撒盐空中差可拟”和“未若柳絮因风起”来比拟大雪纷纷。 2《咏雪》中,对雪的比喻最恰当的一句是:未若柳絮因风起。 陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。 期行:相约同行。日中:正午时分。舍去:丢下(他)而离开。乃:才。元方:即陈纪(129-199),字元方,陈寔的长子。尊君:对别人父亲的尊称。7委:舍弃。家君:对人谦称自己的父亲。引:拉,牵拉。顾:回头看。 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午。过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他便离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在不在?”元方回答道:“我父亲等了您很久,您却还没有到,他已经离开了。”朋友便生气地说道:“陈太丘真不是人!和别人相约同行,却丢下我先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方径直走入家门,根本不回头看他。 本文是写七岁儿童陈元方的故事,表现了小小年纪的陈元方明白事理、落落大方的特点;同时从另一个侧面告诫人们要讲诚信,为人要方正,否则会丧失朋友,失去友谊。 1、《陈太丘与友期行》中,元方应对得体、据理力争的句子是:君与家君期日中。日中不至,则是无信:对子骂父,则是无礼。 2、《陈太丘与友期行》中,友人发怒的原因是:与人期行,相委而去。 今后我们一定会给大家分享不同的观点,让你走进历史的海洋,非常感谢你们的观看
|
|