分享

双语阅读:Instant collapse | 瞬间的崩塌

 致虚守静666 2020-04-23

I hurried into the local department store to grab some last minute Christmas gifts. I looked at all the people and grumbled to myself. I would be in here forever and I just had so much to do. Christmas was beginning to become such a drag. I kinda wished that I could just sleep through Christmas.

我匆匆走进了当地一家百货商店,想抓紧圣诞节前的最后几分钟抢购一些圣诞礼物,看到熙熙攘攘的人群,我郁闷极了.看样子我要一直待在这儿了,可还有好多事情等着我呢.我甚至想用睡觉将这永无休止的圣诞节打发掉.

But I hurried the best I could through all the people to the toy department. Once again I kind of mumbled to myself at the prices of all these toys, and wondered if the grandkids would even play with them. I found myself in the doll aisle. Out of the corner of my eye I saw a little boy about 5 holding a lovely doll.

可我不得不穿过人流,挤到玩具部去.看到玩具上的标价,我不禁自言自语:这是给小孩子玩的吗?我站在玩具专柜前,无意间瞥见一个五岁左右的小男孩,手里正摆弄着一个可爱的玩具娃娃.

He kept touching her hair and he held her so gently. I could not seem to help myself. I just kept looking over at the little boy and wondered who the doll was for. I watched him turn to a woman and he called his aunt by name and said, 'Are you sure I don't have enough money?'

他小心翼翼地抱着它,不停地抚摸着它的头发.他的样子深深地吸引了我,我想知道他要把这个娃娃送给谁.我看到他转向一位女士,叫她阿姨,说:'您确定我的钱不够吗?'

She replied a bit impatiently, 'You know that you don't have enough money for it.' The aunt told the little boy not to go anywhere that she had to go and get some other things and would be back in a few minutes. And then she left the aisle. The boy continued to hold the doll.

那女士有点不耐烦地说:'你知道你的钱是买不起它的.'这位阿姨让小男孩站在原地不要到处乱走,她要去买些别的东西,一会儿就回来,然后便离开了.小男孩依然抱着那个玩具娃娃.


After a bit I asked the boy who the doll was for. He said, 'It is the doll my sister wanted so badly for Christmas. She just knew that Santa would bring it.' I told him that maybe Santa was going to bring it.

停了一下,我走过去问这男孩想把娃娃送给谁.他说:'这是我姐姐最想要的圣诞礼物,她知道圣诞老人一定会带给她的.'我告诉他,也许圣诞老人真的会带给姐姐这个礼物.

双语阅读:Instant collapse | 瞬间的崩塌

He said, 'No, Santa can't go where my sister is...I have to give the doll to my Mamma to take to her.' I asked him where his sister was. He looked at me with the saddest eyes and said, 'She was gone to be with Jesus. My Daddy says that Mamma is going to have to go to be with her.'

他说:'不会了,圣诞老人不能到我姐姐那儿去……我要把它给妈妈,让她带给姐姐.'我问他,姐姐在哪里.他满眼悲伤地望着我说:'她去上帝那儿了,爸爸说,妈妈要去陪姐姐.'

My heart nearly stopped beating. Then the boy looked at me again and said, 'I told my Daddy to tell Mamma not to go yet. I told him to tell her to wait till I got back from the store.' Then he asked me if I wanted to see his picture. I told him I would love to.

我的心脏几乎要停止跳动了,男孩又望着我说:'我让爸爸告诉妈妈先别走,等我从商店回去后再走.'然后,他问我想不想看他的照片.我欣然答应了.

He pulled out some pictures he'd taken at the front of the store. He said, 'I want my Mamma to take this with her so she doesn't ever forget me. I love my Mamma very much and I wish she did not have to leave me. But Daddy says she will need to be with my sister.'

他拿出一些在商店门前拍的照片来,说:'我要妈妈把这照片带在身边,那样她就不会忘记我了.我非常喜欢妈妈,不想让她离开我,但爸爸说妈妈得去陪姐姐.'

I saw that the little boy had lowered his head and had grown so quiet. While he was not looking I reached into my purse and pulled out a handful of bills. I asked the little boy, 'Shall we count that money one more time?' He grew excited and said, 'Yes, I just know it has to be enough.'

小男孩垂下头,沉默不语.趁他不注意,我把手伸进钱包,掏出一些钱.对他说:'我们再数一遍,看看钱到底够不够,怎么样?'他兴奋地说:'好啊!我觉得钱应该够的.'

So I slipped my money in with his and we began to count it. Of course it was plenty for the doll. He softly said, 'Thank you Jesus for giving me enough money.' Then the boy said, 'I just asked Jesus to give me enough money to buy this doll so Mamma can take it with her to give to my sister.And he heard my prayer.

这时,我把刚刚掏出的钱偷偷混进他的钱里,当然,这些钱买这个娃娃是足够了.他轻声地说:'感谢上帝,给了我足够的钱.'然后又说,'我祈求过上帝,让他给我足够的钱买这个娃娃,那样妈妈就可以把它带给姐姐了.上帝一定听到了我的祈祷.

I wanted to ask him for enough to buy my Mamma a white rose, but I didn't ask him, but he gave me enough to buy the doll and a rose for my Mamma. She loves white roses so much.' In a few minutes the aunt came back and I wheeled my cart away.

我本想再多要点儿钱,给妈妈买朵白玫瑰,但我没要,可他还是多给了,这钱足够买娃娃和玫瑰花了.妈妈特别喜欢白玫瑰.'几分钟后,他的阿姨回来,我推着购物车走开了.


I could not keep from thinking about the little boy as I finished my shopping in a totally different spirit than when I had started. And I kept remembering a story I had seen in the newspaper several days earlier about a drunk driver hitting a car and killing a little girl and the Mother was in serious condition. The family was deciding on whether to remove the life support. Now surely this little boy did not belong with that story.

买完东西后,我的心情畅快多了,不由自主地又想起了那个小男孩.我忽然记起前几天在报纸上看到的一条新闻,报道说一个酒后驾车的司机撞了一辆小车,致使一小女孩当场死亡,而她的妈妈被撞成重伤.那家人一直在考虑是否该继续借用氧气瓶来维持这位妈妈的生命.当然,我宁愿相信这个小男孩与这则报道无任何关联.

Two days later I read in the paper where the family had disconnected the life support and the young woman had died. I could not forget the little boy and just kept wondering if the two were somehow connected.

两天后,我从报上得知,那家已不再用氧气瓶,年轻的女子死了.我始终忘不了那个小男孩,总觉得他们之间有着某种联系.

Later that day, I could not help myself and I went out and bought some white roses and took them to the funeral home where the young woman was. And there she was holding a lovely white rose, the beautiful doll, and the picture of the little boy in the store.

当天晚些时候,我无法控制自己,买了些白玫瑰,去了这个不幸的家.我看到那个女子静静地躺在那儿,手里拿着一枝白玫瑰,还有漂亮的玩具娃娃和商店里那个小男孩的照片.

I left there in tears, their life changed forever. The love that little boy had for his little sister and his mother was overwhelming. And in a split second a drunk driver had ripped the life of that little boy to pieces.

我流着泪离开了,他们的生活就这样永远地改变了,小男孩对妈妈和姐姐的爱深刻无比,可瞬间,那个醉酒的司机却把他们的生活碾得支离破碎.

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多