【篇目】 [作品介绍] [注释] [译文] [赏析一]~~[赏析二】 【古风泊客一席谈】 悯 上
哀世兮睩睩,諓諓兮嗌喔。 [作品介绍] 《九思·悯上》出自《楚辞》,为东汉文学家王逸所作。《悯上》通过抒发了屈原在流放期间被排挤、被贬谪的悲伤感情,更抒发了屈原对于奸邪当道,贤者被斥朝政乱象的愤懑、忧恨之感。 [注释] (1)睩睩:目转动貌。眼珠子乱转。諓諓:花言巧语。嗌喔ài wō:奉承取媚的声音。 阿媚:阿谀谄媚。骫靡wěimǐ:无骨萎靡。精神不振。 (2)贪枉:贪赃枉法。党比:朋党比肩。茕独:茕茕独行。鹄hú:鸿鹄。枳棘:枳木与棘木。因其多刺而称恶木。鹈:鹈鹕。帷幄:室内悬挂的帐幕,帷幔。 (3)罽蕠:草名。毛茹藘。青葱:青葱般翠绿。槁本:藁本,香草名。斯,此。伪惑:诈伪蛊惑。隔错:隔塞错落。 (4)逡qūn巡:退让巡回。徘徊不进;滞留。圃薮:圃园薮泽。率:顺着,沿着。畛陌:泛指田间的道路。峉峉è:形容山势高大。 (5)崟崟yín:高耸貌。株榛:长成的榛树。岳岳:山岳一般。漼溰cuǐ ái:霜深雪白。洛泽:洛河水泽。 (6)归薄:归附就近。庇荫:庇护荫凉。匍匐:倒扑伏地。 (7)蜷跼:蜷曲跼缩。寒局:指一年的冬天。年齿:年纪,年龄。魁垒:傀儡。 (8)强老:增强年老也。苎zhù:苎麻,乱麻。顠:头发斑白。灵泽:神灵的恩泽。喻君恩。膏沐:洗沐润泽。沐浴君恩。兰英:兰草的精英,兰化也。若:好似。踯躅zhí zhú:以足击地,顿足。徘徊不进貌。 (9)儵烁shū shuò:疾闪貌。孤雌:孤独的雌鸟。呴呴hǒu:鸟鸣声。怫郁:亦作“ 怫悒 ”。忧郁,心情不舒畅。 [译文] 哀伤世俗怕看人,巧言善辩会奉承。 《楚辞章句》的每篇前都有序文,另外在《离骚》、《天问》之末还各有一序。这些序文的内容是说明各篇的作者和写作时间,并阐释题意和作者的创作意图。这些序文集中体现了王逸对《楚辞》的理论认识。王逸用汉代儒家经学的研究方法来研究楚辞,将屈原独特的人格精神和诗歌艺术都儒学化了。 佚名 藁本 贰/ 哀叹人世啊贼眉鼠眼,花言巧语啊随声附和。众人多啊阿谀谄媚,无骨萎靡啊成风俗。贪赃枉法啊朋党比肩,贞节善良者啊茕立独行。鸿鹄窜于啊枳木与棘丛,鹈鹕集中啊入帐幕。毛茹藘啊青葱般,藁本香草啊枯萎凋落。目睹此啊诈伪蛊惑,心为之啊隔梗错落。原注:‘木帐曰帷。言大人处卑贱,小人在尊位也’。諓諓:花言巧语。能言善辩。《国语·越语下》:“余虽靦然而人面哉,吾犹禽兽也,又安知是諓諓者乎。” 嗌喔ài wō:奉承取媚的声音。嗌,咽喉窒塞之声。喔,喔咿(献媚强笑的样子;形容声音含糊不清)。王逸自注:“嗌喔,容媚之声。”骫靡:亦作“骪靡”。委靡。汉王逸原注:“委靡,面柔也。骪,一作委。”骫靡也好,骪靡也罢,大凡都是没有了小骨头吧?茕独:茕茕独行。原注:‘《诗》云:独行茕茕。茕,一作惸’。罽蕠jì rú:草名。毛茹藘。罽:毛制品。蕠:【康熙字典】又《玉篇》人余切,音如。蕠藘草也。亦作茹。茹藘,即“茜草”,根可做绛红色染料。槁本:藁本,香草名。有中空而直立的茎,羽状复叶,小叶卵形,花白色,根状茎呈不规则块状。根和根状茎入中药,有散风寒、止痛等作用。伪惑:诈伪蛊惑。洪兴祖补注:‘一云:疾斯兮伪忒’。隔错:隔梗错落。【汉典】糊涂。原注:“隔错,失其性也。” 退让巡回啊在圃园薮泽,沿着那些啊田间小路。山谷河川啊渊深深,山阜高地啊高又大。丛林啊高耸,成株的榛树啊山岳般。霜雪啊浓深白皑皑,冰冻啊洛河水泽。逡巡:退让巡回。【汉典】徘徊不进;滞留。【康熙字典】《集韻》逡巡,行不進也。畛陌:泛指田间的道路。王逸原注:“田间道曰畛。陌,塍分界也。”峉峉:形容山势高大。洪兴祖补注:“峉,音额,山高大貌。” 王逸自注:‘峉峉,长而多有貌也。’崟崟:高耸貌。繁茂貌。王逸原注:“崯崯,众饶貌。”岳岳:山岳一般。挺立貌;耸立貌。王逸注:“岳岳,众木植也。”漼溰:霜深雪白。漼,水深。溰:露浓,古同“皑”,洁白的样子。洪兴祖补注:“霜雪积聚貌。”洛泽:洛河水泽。【汉典】冰冻貌。王逸注:‘洛,竭也。寒而水泽竭成冰。洛泽《集韵》作洛冫。’ 东西啊南北,无处啊归附就近。庇护荫凉啊用枯树,倒扑伏地啊有岩石。蜷曲跼缩啊寒岁数,孤独居处啊志向不能伸张。年龄已尽啊寿命压迫紧促,傀儡排挤摧残啊常受困受辱。庇荫句,王逸自注:‘穴可居者。’寒局:指一年的冬天。补注:‘一云:踡跼兮数年。一云:踡跼兮寒风数。’【汉典】委琐局促,不大方。不取。魁垒:傀儡。《章句》:‘魁垒,促迫也。挤摧,折屈也。垒一作累。徐仁甫曰:“‘魁累’当作‘魁垒’。《汉书·鲍宣传》‘朝臣亡有大儒骨梗白首耆艾魁垒之士’,服虔曰:‘魁垒,壮貌。’”’ 含忧增老啊发愁不乐,须发憔悴如乱麻啊杂毛鬓角变全白,思想君恩啊一起沐浴。怀抱兰花啊好似把握琼玉,等待天明啊顿足立。云朦胧啊闪电急,孤独雌鸟受惊啊鸣不止。思绪忧郁啊肝胆如割,忿闷愤怒忧郁啊告诉谁?强老:增强早老也。《章句》:‘愁早老曰强也。’【汉典】谓由壮年转入衰老。苎:苎麻,乱麻。顠:头发斑白。《章句》:‘苧,乱也。顠,杂白也。’灵泽:神灵的恩泽。喻君恩。《章句》:‘灵泽,天之膏润也。盖喻德政也。灵一作云。’琼若:像琼玉般。《章句》:‘英,华;琼若食也。’《章句》:‘言怀兰把若,无所施之,欲待明君,未知其时,故屏营踯躅。’儵烁:疾闪貌。王逸原注:“儵烁,疾也;闇多而明少也。”怫郁:亦作“ 怫悒 ”。忧郁,心情不舒畅。汉东方朔《七谏·沉江》:“心怫鬱而内伤。” 佚名 《悯上》 [楚辞·九思] 原文 译文
”哀世兮睩睩, 哀伤世俗怕看人, 《悯上》是东汉文学家王逸代言屈原写的《九思》的第四首作品。 关于《九思》的第二首作品《怨上》,泊客个人的理解是埋怨、怨恨楚怀王。那么,这首《悯上》的题意呢?想当然的,应该是哀怜楚王吧?可是,从《悯上》这首辞赋里,却又不怎么看出有这层意思。 泊客以为,《九思.悯上》可以分为三段: 第一段是从首句到“稾本兮萎落”。这一段诗人代屈原抒发了哀世伤俗的情感。诗人既指责朝政的黑暗,又用动物、植物来做比喻,表达了屈原对于世道之怪像,社会之黑暗:“贪枉兮党比, 贞良兮茕独。”贪官污吏一群群,忠臣贤士孤零零。 第二段是从“睹斯兮伪惑”到“独处兮志不伸”。这一段描写了屈原不管是在楚国的天南地北,都已经没有立足之地。抒发了屈原空有报国之才,却于朝政不得志外,更因为高洁的品德而受到排挤,孤苦伶仃的悲伤感觉。 第三段是从“年齿尽兮命迫促”末句。这一段,诗人代言屈原既抒发了流放生涯的困苦、忧伤感,更发出了对世道混乱、黑白颠倒、奸邪当道,贤者被斥乱象的怒吼。 《九思.悯上》通过抒发了屈原在流放期间被排挤、被贬谪的悲伤感情,更抒发了屈原对于奸邪当道,贤者被斥朝政乱象的愤懑、忧恨之感。 《古文观止》 《古文观止》是当时为读书人的启蒙读物。书名“古文观止”意指文集所收录的文章代表文言文的最高水平,学习文言文至此观止矣。该书所选古文,以散文为主,兼收韵文、骈文。该书选文丰富多彩,篇幅较短,语言精炼,便于诵读,其中不少是传诵千古的名篇。包括《郑伯克段于鄢》、《齐宣王见颜斶》等 作者:左丘明等 编订:吴楚材、吴调侯 成书时间:康熙三十三年(1694年) ![]() 《诗经》 《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌,共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。 作者:尹吉甫等 编订:孔丘 成书时间:公元前11世纪-公元前6世纪 ![]() 《楚辞》 楚辞是屈原创作的一种新诗体,也是中国文学史上第一部浪漫主义诗歌总集。共十七篇。全书以其运用楚地文学样式、方言声韵和风土物产等,具有浓厚的地方色彩,故名《楚辞》。 作者:屈原等 辑录:刘向 成书时间:公元前26年-公元前6年 心 · 养性 · 品生活 这世上有三样东西是别人抢不走的: 一是吃进胃里的食物,二是藏在心中的梦想,三是读进大脑的书。 古风泊客 ┃ 也许是最有深度的古文赏析微刊 备注:《古风泊客》三辑介绍,已经添加超链接。 |
|