分享

古文阅读-御史台上论天旱人饥状(韩愈)

 高山仙人掌 2020-04-26

臣伏以今年已来,京畿诸县,夏逢亢旱,秋又早霜,田种所收,十不存一 。陛下恩逾慈母,仁过春阳,租赋之间,例皆蠲免 。所征至少,所放至多;上恩虽宏,下困犹甚。至闻有弃子逐妻以求口食,拆屋伐树以纳税钱 ,寒馁道途,毙踣沟壑。有者皆已输纳,无者徒被追征。臣愚以为此皆群臣之所未言,陛下之所未知者也。

臣窃见陛下怜念黎元,同于赤子。至或犯法当戮,犹且宽而宥之,况此无辜之人,岂有知而不救?又京师者,四方之腹心,国家之根本,其百姓实宜倍加忧恤。今瑞雪频降,来年必丰,急之则得少而人伤,缓之则事存而利远。伏乞特敕京兆府,应今年税钱及草粟等在百姓腹内,征未得者,并且停征,容至来年蚕麦,庶得少有存立。

臣至陋至愚,无所知识,受恩思效,有见辄言,无任恳款惭惧之至。谨录奏闻,谨奏。


注释

1、御史:谏官。台:就是机关,与阁、府、寺、省等意义相似。状,一种公文体裁。
2、右:指右方所开列的简短事由,即本文的标题。
3、京畿:京师及其附近地区。
4、蠲免:免除。
5、腹内:当时的俗语,公文中亦常用,其义如后来之“名下”。
6、容至来年蚕麦:宽容到明年蚕丝上市,收割麦子的时候。少有存立:少,稍;存立,生存自立;少有存立,勉强可以过活。

赏析

这是一篇韩愈上书皇上期望减免百姓赋税的公文。其中御史指谏官,台就是机关,与阁、府、寺、省等意义相似。状,一种公文体裁。文章主要内容为长安周围的好几个县发生了旱灾。

贞元十九年(公元803年),韩愈调任御史台任监察御史。这是个八品小官,却掌管考察万官,巡查地方行政之职,有干政的机会。

这一年,长安周围的好几个县发生了旱灾,春夏无雨,秋又早霜,田亩所收十不存一。但当时负责京城行政的长官京兆尹李实,却为了讨好唐德宗,一味压下谄上,封锁消息,报喜不报忧。天灾加人祸,人民生活困苦万状。韩愈向德宗递交了这份奏状,说明事实真相,请求朝廷减免赋税。状文首先列举了夏秋以来京畿一带受灾的具体情况,接着,韩愈向皇帝建议,免除百姓当年的租税,待明年蚕丝上市和收麦子的时候再征。第三段是写己的心迹,说自己愚鲁无知,只是看到什么就说什么而已。这篇状文触怒了德宗,加上其他原因,韩愈被贬为阳山县令。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多