分享

纳兰性德词-虞美人·春情只到梨花薄

 高山仙人掌 2020-04-26

春情只到梨花薄。
片片催零落。
夕阳何事近黄昏。
不道人间犹有未招魂。
银笺别记当时句。
密绾同心苣。
为伊判作梦中人。
长向画图清夜唤真真。


注释

虞美人:词牌名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
梨花薄:谓梨花丛密之处。薄:指草木丛生之处。
不道:犹不管、不顾。
招魂:招生者之魂。
银笺(jiān):涂有银粉的笺纸。
同心苣(qǔ):相连锁的火炬状图案花纹,亦指织有这种图案的同心结。古人常用以象征爱情。
判作:甘愿作。
索:犹应,须,得。
真真:美人之代称。此处借指所思之情人或妻子。


赏析

这首词叙述对亡妻的思念。赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“此亦怀亡妻之作。卢氏卒于康熙十六年五月三十日,梨花期已过,词至早当作于康熙十七年。”

上片“春情”二句谓梨花开放时已近暮春,虽然漂亮,但是不久就零落殆尽。但“春情只到梨花薄”,并不单指梨花因为春天的流逝而凋残稀薄,而意在梨花盛开于美好的春天,来不及欢喜就被风吹落了。以春光比喻相处的美好时光,用凋谢的梨花来指代心中的爱人,暗示妻子年纪尚轻,不幸亡故,语句略带怨意。“斜阳”二句责问斜阳为何匆匆下山,天色垂暮,而不管自己还在为妻子招魂,希望能复其精神,延其年寿。由怨生怒,语似无理,实为情深之故。

下片写思忆。当年与妻子的定情诗句,特地另外写在银笺上,还密密地打着同心结,以示对妻子的爱心永远不变。甘愿作梦中人,以便能和妻子一起在梦中生活;或者对着亡妻的遗像呼唤她的名字,希望她能像传说中的真真一样,从画图上走下来,复活重生。这种心情,在作者的悼亡词中经常流露,说明词人对妻子情深意挚,妻子死后还念念不忘。

该词上片写景,景中含情,自然过渡到下片直抒胸臆,词意一气贯注,酣畅淋漓。


名家点评

田萍《纳兰词全集鉴赏》:“‘春情只到梨花薄’,不写悼亡而悼亡之伤随梨花的凋落自然流露,寄情于景,将内心的感情表达得自如而清晰。”

张秉戊《纳兰词笺注》:“这首词以春到梨花,又风吹花落之兴象写对伊人(或其妻子、恋人)的刻骨相思。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多