题文诗: 谓一元者,至一大始.知元年者,大人所重, 小人所轻.治国之端,在于正名.名之端正, 兴达五世,五传之外,美恶乃形,谓得其真. 惟圣能属,万物于一,而系之元,至元至源, 至源至本.慎终如始,终不及本,所从来承, 不遂其功.春秋也者,变一谓元.元犹原也, 至元无形,无形有情,情生万物,天地生人, 其义以随,天地终始.人有终始,生死必应, 四时之变.元者至天,至天至性,至性至情, 至情至正,至正气正,万物之本,人元存焉, 存天地前.人生天气,情奉天气,所为不违, 天元之本,天元之命.故春正月,承继天地, 所为终之.其道相与,共功持业.圣法天元, 继天成治,人承圣言,圣言自天,与天同元, 情通天地,施之于人,天人一贯,承天意理. 玉英 第四 谓一元者,大始也。知元年志者,大(1)人之所重,小人之所轻。是故(2)治国之端在正名。名之正,兴五世,五传之外,美恶乃形,可谓得其真矣,非子路之所能见。 惟圣人能属万物于一,而系之元也。终不及本所从来而承之,不能遂(3)其功。《春秋》变一谓之元。元,犹原也。其义以随天地终始也。故人唯有终始也,而生(4)不必应四时之变。故元者为万物之本。而人之元在焉。安在乎,乃在乎天地之前。故人虽生天气及奉天气者,不得与天元本、天元命而共违其所为也。故春正月者,承天地之所为也。继天之所为而终之也。其道相与共功持业。安容言乃天地之元,天地之元奚为于此恶施于人,大其贯承意之理矣。 【注释】 (1) 大人:指君王,统治者。 (2) “是故”一句:看似 与上下文不同,有人怀疑此句为错简之语。(3)遂:成就,完成。(4)不:疑为“死”字 【译文】 称一为元,是因为一是一切事物的开始。了解元年的内涵,是统治者看重的,普通人轻视的。所以管理国家的开端在于使名称正确。名称端正,可振兴五代,在《春秋》五家传注之外,美好丑恶全可以表露出来,可以说能发现事物的真面目,不是子路一类人能发现的。只有圣人能够将万物归属为一,将它们“和元”联系起来。最终不能追溯到将万物归为一的本源便这样接续下来,就不能有什么结果。所以《春秋》将“一”改称为“元”。元,就是本源,它的意思是随顺天地的产生而产生的。所以人生是有始有终的,而生、死一定要与四季的变化相适应。所以,元就是万物的本源。而人的本源也在其中。在什么地方,原来在天地产生之前。所以人虽生于天气和尊奉天气行事,却不能和上天同时以元为本,尊奉天命,而共同违背自己的本源,所以春天正月,是承顺上天的安排。也是按照这种上天的安排结束这一个月的。它的原则是和天地共同成就功业,怎么可以说人的本源就是天地的本源呢~天地的元又为什么影响到人类社会呢,大体上说是人顺承了上天的原理。 (应为:它的原则是和天地共同成就功业,圣人法天,代天立言,圣言自天,与天同元,天人情通,大体上说是人顺承了上天的原理。 ) |
|