池上早夏唐·白居易水积春塘晚,阴交夏木繁。 舟船如野渡,篱落似江村。 静拂琴床席,香开酒库门。 慵闲无一事,时弄小娇孙。 注释 阴交:私下交结。 野渡:荒落之处或村野的渡口。 篱落:篱笆。 慵闲:慵懒闲适。 译文 晚春雨后,池塘积水深深,草木繁茂枝丫纵横交错。 荒落之处几只小船散乱的停放着,篱笆疏散好像是一个小小江村。 闲静下来时就坐在席子上弹弹琴,家里酒窖的门一打开顿时香气扑鼻。 整日困倦无所事事,只能不时地逗弄不懂事的小孙子。 阅读思考 1.下列对这首诗的理解和分析,不正确的一项是( ) A.这首诗是白居易晚年时期的作品,描写初夏池塘边的景色和自己的闲居生活。 B.首联写晚春雨后池塘积水深,夏木繁茂枝丫交错;既点了季节,又衬托出雨大。 C.远处的小船像没有主人似的杂乱地放着,篱笆疏散好像是一个小江村,表现出作者的隐忧。 D.作者静下来独自抚弄睡床的席子,同时打开酒窖取上香浓美酒独自品味。 D(“静拂琴床席”指静下来时就坐在席子上弹弹琴。) 2.诗的尾联有什么含意?从中可以看出诗人怎样的心态? 第一问:整日慵懒清闲无所事事,只能不时地逗弄不懂事的小孙子。 第二问:作者已步入晚年,还不适应风平浪静的生活,显出了对生活的无奈与心中的烦闷。
|
|