into 在美剧中常常被用到,口语中表“对...感兴趣” 我对八卦报道没兴趣。 fond of ... 表 “喜欢...” 实际上,我不喜欢下厨。 这不是我的菜 -The models are so handsome in this magazine. -这本杂志上的模特好帅啊。 -我不喜欢,这不是我的菜。 无感。impartial 原意是“不偏不倚、公正”,在此指“不感兴趣” 我对化妆无感。 have no use for 字面意思是“...对我没什么用”,衍伸为“我不喜欢” I have no use for movies like that. 我不喜欢那种类型的电影。 I loathe it 感情色彩较强,不喜欢的程度较深:厌恶 They loathe each other. 他们互相看对方不顺眼。 I despise it 轻视、看不起,带有鄙夷的意味 Never become what you despise. 永远不要成为自己讨厌的人。 I hate it 程度最深:憎恨、讨厌 口语中常表“不喜欢、不愿意” I hate disturbing others at this late hour. 我不喜欢这么晚去打搅人家。 I honestly think it is better to be a failure at something you love than to be asuccess at something you hate. 宁愿失败地做你爱做的事情,也不要成功地做你恨做的事情。 |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》