分享

@宁夏人民剧院 你的英文简介修改了吗?

 新用户63606037 2020-05-25


去年到银川,路过了宁夏人民剧院(当时正在修缮),看到了剧院简介牌,其英文译文不堪卒读,不知道是否已修改了:

英文文字照录如下,供大家思考:

A brief introduction to the people's Theatre in Ningxia

Ningxia people's Theatre is the largest and most complete in the history of public cultural facilities in our district. The most advanced and large scale theatre is the landmark building with regional characteristics. The important window for the achievement of spiritual civiliazation in the autonomous region is the water of cultural and social development in the autonomous region. An important sign of peace. To perform all kinds of performances and to perform music, dance and music to the public. The popularity of knowlege, the level of public appreciation and cultural accomplishment are all very positive. Effect。

The core idea of architectural creativity in Ningxia people's Theatre Project is to bloom and flourishing - - Harmony and auspicious. Xing, hope. The shape of the buliding is new, the upper part is round, and facade plate ring like lotus petal. Around the center dome, it combines the spirit of the times and the characteristics of national traditional culture.

The Ningxia people's Theatre covers an area of 5.4 hectares and a buliding area of 48610 square maters. Large insideThere are 2 small theaters, 2 VIP lounges, 2 meeting rooms, 3 rehearsal halls, and the audience theatre of the people's theatre. The plane is a horseshoe shape with three layers, each with 6 small doors, which can hold more than 1400 people. The total area of the small theatre is about 525 square maters, with the largest capacity of 334 seats. At the same time, there are also large underground buildings. Garage。

相关文章链接:

● 军运会:“签到处”英译成了“到处签”/神翻译

● “宣传”的英译是什么?是Propaganda还是Publicity

● 争鸣丨“雄安”的英译名是什么?

● “公正有信”译成“justice have a letter”?在街头猎杀“白先生”和“神翻译”!

● 首都国际机场某男厕所里的标语是什么鬼?神翻译!


本公众号的宗旨:

坚持精雕细琢的匠心精神,

捍卫语言文字的纯洁性,

保持对语言文字的敬畏。


关注方法:

● 点击标题下方蓝色的“啄木鸟的天空”  

● 在订阅号中直接搜索“啄木鸟的天空

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多