分享

《山海经》新解之一——服常树、三头人与希腊神话命运三女神(Fates)

 西西杰史话 2020-05-27

《山海经》中奇异的神中有“三头人”,“三头人”在一种名叫“服常树”的神树上。

《山海经·海内西经》:

服常树,其上有三头人,伺琅玕树。

一般认为,山海经的“三头人”就是《庄子》中的“离珠”。

《艺文类聚》卷九十引《庄子》逸文:

“吾闻南方有鸟,其名为凤,所居积石千里,天为生食,其树名琼枝,高百仞,以璆琳、琅玕为实。天又为生离珠,一人三头,递卧递起,以伺琅玕。”

按,长有三个头的神在古今中外的神话中所见有不少。比如,哪吒有三头六臂的法身;爱尔兰神话中也有一种三头之神。

爱尔兰发现的铁器时代三面石雕

单单《山海经》中,长有三个头的也不只此处,尚有《海外南经》的“三首国”,样子也是“一身三首”。

同时,在希腊神话中,也有被称为“命运三女神”的一组神,其形象虽然一般不刻画为“一身三首”,但是却每每协同出现,缺一不可。也可视为三头神的一种特殊形式。

古希腊“命运三女神”(the Fates)

实际上,《海内西经》的服常树、三头人或许正是希腊神话中“命运三女神”的中国神话形式。服常树、三头人与希腊神话“命运三女神”有着共同的神话起源。

“服常”与Fates(命运)

从词源上说,“服常”与印欧语中表示“命运”的词发音相似。

服,上古拟音为bɯɡ(郑张尚芳);常,上古拟音djaŋ(郑张尚芳)。因此,“服常”上古音可拟为bɯɡ-djaŋ。

在印欧语系诸语言中,表示“命运”的词语具有相似的发音,包括拉丁语的fata 、西班牙语的hado 、葡萄牙语的fado 、意大利语的fato 、古法语的fate ,其复数形式是fatum。其本意是“先知宣称的必然性、神谕、预言”。

这些词共同指向一个原始印欧语词根bha-,意思是“宣称、告诉、说话”。在拉丁语等中,bh音转化为f,而在西班牙语中,bh中b被省略,而保留了h。bha-的发音正好与“服”的上古音bɯɡ相似。

如同bh-后世演化为f-一样,“服”的上古音也发生了从不送气的b向擦音f的转变(fu)。

因而,“服”的上古音既可以与原始印欧语的bha-对应,其演变后的fu音也可以与印欧语演化出来的fa对应。

然后我们继续说“常”与印欧语的对应关系。

正如“服”对应于fa-,笔者认为,“常”同样也对应于“命运”的复数形式fatum之第二个音节tum(音tem)。

常的上古拟音djaŋ,读音类似“荡”,与tem相似。d、t都是舌尖中音,只有不送气和送气的区别。在语音上,d、t之间的转化是比较常见的。

因此,从语音上来说,“服常”(bɯɡ-djaŋ)与印欧语表示“命运”的复数形式futum相似。“服常”或许就是futum或印欧语系某支语言中类似词的音译。

 命运三女神图,包含有《庄子》逸文有关“三头人”描绘中的多数元素:三个神、树、凤(鹰)

三头人“递卧递起”与三女神的职能接力

以上是从语源上来考证“服常”与fates(futum)的对应关系。从表现形式上看,服常树上的“三头人”也与三女神存在明显的共通性。

按《庄子》逸文的说法,离珠“一人三头,递卧递起,以伺琅玕”,“递卧递起”表明三头人在时间和职能上存在接续关系,虽然由于文意简略,我们不知道他们具体在做什么,但是,三头起卧一遍,当形成一个完整的时间链条和履职过程。

这与命运三女神各司其职和共同构成一个完整流程的表现形式相同。

在希腊神话中,“命运三女神”包含三位神,分别是阿特洛波斯(Atropos)、拉克西丝(Lachesis)、克罗托(Clotho)。

 正在快速纺线的克罗托

克罗托(Clotho,希腊语Klōthō),本意是“纺线者”,这是一种比喻,将人的生命视作丝线;拉克西丝(Lachesis)的本意是“分配者”;阿特洛波斯(Atropos)本意是“不可改变”。

每一位女神具有不同的职能,克罗托(Clotho)负责纺织生命线,拉克西丝(Lachesis)负责测量并分配生命线的长度,阿特洛波斯(Atropos)负责用剪刀切断生命线。三位女神就这样用一个完整的动作链条决定每一个人甚至神的生命长度。

 阿特洛波斯将生命线剪断

从时间上而言,三位女神代表不同的时间段:阿特洛波斯代表过去,克罗托代表现在,拉克西丝代表未来。

由上可知,“递卧递起”的“三头人”正是命运三女神。

离珠与拉克西丝(Lachesis)

根据《庄子》逸文,三头人又称为“离珠”。

“离珠”是中国上古神话中比较著名的神,以明目著称,传说他能“视于百步之外,见秋毫之末”,“察针末于百步之外”。

一则神话说道:

昔黄帝遗其玄珠,使知索,使离珠索,使吃诟索,索之皆不得,乃使罔象,罔象得之。

按,“离珠”这个名字的名义不可解。笔者认为,“离珠”就是命运三女神中的拉克西丝(Lachesis)。

“离”的上古拟音为lyai(王力),“珠”音tɕio,“离珠”音当为lyai-tɕio,分别与Lachesis除表示人名的is外的两个音节la-ches相近。lyai与la,tɕio与che(s)均相近。

量线的拉克西丝

前面说过,拉克西丝的职能是接过克罗托所纺的线,对其精确测量,以此规定线的长度,并就此决定每个人甚至神生命的长度。这需要极好的目力,以确保线条长度不出现差错。这与“离珠”可以“见秋毫之末”的能力一致。

《庄子》逸文是用“三头人”之一的“离珠”概言“三头人”,正如希腊神话中命运三女神有时又用拉克西丝指代一样。

希腊神话中包含有许多源自东方的成分,因此,“服常树”“三头人”“离珠”等中国神话中有与希腊神话相近的部分,或许并不奇怪。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多