杜甫七绝《赠李白》读记 (小河西) 赠李白 秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄? 天宝三载(744)或四载,李白、杜甫在宋中有交游。一年后二人又在齐鲁相遇。秋天鲁郡相遇时,杜甫以此诗相赠。不久鲁郡相别时,李白以《鲁郡东石门送杜二甫》相赠。 相顾:相视。《野望》(隋唐-王绩):“相顾无相识,长歌怀采薇。”《江夏送友人》(唐-李白):“裴回相顾影,泪下汉江流。” 飘蓬:.飘飞的蓬草;喻飘泊无定。《送友人游塞》(唐-贾岛):“飘蓬多塞下,君见益潸然。”《答何记室》(梁-刘孝绰):“游子倦飘蓬,瞻途杳未穷。” 丹砂:朱砂;(一种矿物质,道教徒用以炼丹。)丹砂炼成的丹药。《抱朴子-金丹》(晋-葛洪):“凡草木烧之即烬,而丹砂烧之成水银,积变又还成丹砂。”《阊阖篇》(梁-萧衍):“但使丹砂就,能令忆万年。”《落日忆山中》(唐-李白):“愿游名山去,学道飞丹砂。” 葛洪(284-364):东晋道士、炼丹家、医药学家。自号抱朴子,后隐居罗浮山炼丹。著有《肘后方》等。 飞扬跋扈:意态豪放,狂放不羁。《北史-齐高祖纪》:“景专制河南十四年矣,常有飞扬跋扈志。” 大意:秋天见面时相互顾盼,仍像到处飘荡的飞蓬;俺没有随你访道受箓,愧对炼丹的葛洪。您每天痛饮狂歌,白白地消磨时光;意态豪放狂放不羁是为谁雄? 诗意串述:此诗是现存杜诗中最早一首绝句。写此诗时,二人已相识一段时间。上联意思:去年你我在飘蓬,今秋再次见面,你我还在飘蓬。期间你已“就丹砂”(指访道接受符箓),而俺没有随你“就丹砂”,感到有愧葛洪。下联意思:你现在仍然是“痛饮狂歌”,白白消磨日子,你这样“飞扬跋扈”又是为谁雄?李白杜甫年龄相差十多岁。李白是仕途失败被“赐金放还”。杜甫是进士失利后积蓄多年准备再考。二人对仕途的心态是不同的。在杜甫看来,失败有啥关系?俺一定会“会当凌绝顶,一览众山小”。李白不应继续“飘蓬”了。既然“就丹砂”,就该像葛洪一样去炼丹。你这样整日“痛饮狂歌”,不是虚度光阴吗?你现在放荡不羁飞扬跋扈,谁能看到?杜甫是在劝勉也是在惋惜更是在为李白愤愤不平。杜甫敬佩李白之才华,羡慕李白曾有之机会,埋怨李白飞扬跋扈错失机会。(此诗是杜甫对李白的画像。一个满腹才华、傲骨嶙峋,狂荡不羁的李白。) 附录:《鲁郡东石门送杜二甫》(唐-李白) 醉别复几日,登临遍池台。何时石门路?重有金樽开。 注:石门:鲁郡治瑕丘。石门应指瑕丘城东的泗河上的石坝。泗水:流经瑕丘东。徂(cú)徕:今泰安市东南。 |
|
来自: 小河西 > 《杜诗解读(卷01)》