分享

《诗经》品读:《草虫》——秋风渐起,我在秋天想你

 藏经阁480 2020-06-02

阅读本文前

注:本文转载自网络,不代表本平台立场,仅供读者参考,著作权属归原创者所有。          

秋风渐起,虫草哀鸣,我在秋天想你;春光明媚,草长莺飞,我在春天想你;夏日日长,南山采薇,我在夏天想你!

草虫

国风·召南·草虫

喓(yāo)喓草虫,趯(tì昆虫跳跃之状)趯阜(fù)螽(zhōng)。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏(gòu遇见)止,我心则降。

陟(zhì)彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙(chuò愁苦的样子)惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说(yuè)。

陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

译文:

听那蝈蝈喓喓叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,忧思不断真焦躁。如果遇见他,一旦依偎他,心中忧愁全消散。

登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨菜叶。没有见到那君子,忧思不断真凄切。如果遇见他,一旦依偎他,心中喜悦多欢快。

登上高高南山顶,采摘鲜嫩薇菜苗。没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。如果遇见他,一旦依偎他,心中宁静多舒坦。

这是一首思妇诗。第一章将思妇置于秋天的背景下,“秋风萧瑟天气凉,草木摇落叶为霜”,衰败的秋草,枯黄的树叶,冰冷的秋雨,萧索之秋最容易引起人的愁思,何况独守空闺的思妇。《草虫》以草虫鸣叫、阜螽双双对对起兴,叙写秋天时节独守空房的妻子对行役在外的夫君的思念。漫漫秋夜,思妇难眠,秋虫和鸣相随,闺中女子的相思之情一下子被触动了:“未见君子,忧心忡忡”,心中泛起无限愁思。在思妇的幻想中,丈夫归家,“亦既见之,亦既觏之,我心则降。”见,说的是会面;觏,《易》曰:“男女觏精,万物化生。”故郑笺谓“既觏”是已婚的意思,在丈夫的拥抱爱抚之中,思妇的一切愁苦不安瞬间无存,尽化为欢乐。古人情感热烈质朴,少了后世的礼教拘束,即便妇女,也能将恩爱之情表现得大胆直露。这里以“既见”、“既觏”与“未见”相对比,情感变化鲜明,欢愉之情热烈奔放。

二三章转换了时空,拓宽了内容,加深了情感。第二章叙写来年春天怀人的情景。场景转换,去南山采摘蕨菜,思妇无心欣赏姹紫嫣红的春日美景,只是愁苦地痴痴等待心上人,“忧心惙惙”,忧思中神情恍惚,仿佛与“君子”相见相会,恩爱缠绵。第三章叙写夏天怀人的情景,登南山采薇菜,夫君淹留他乡,久久不归。“我心伤悲”,思妇心中禁不住无限伤悲,只期盼那不知何时才能到来的相聚,以平复那无尽的相思之苦。

采蕨、采薇暗示经历秋冬,又到了来年的春夏之交,换句话说,诗人“未见君子”不觉又多了一年,其相思之情自然也是与时俱增。“惙惙”表明心情凝重,几至气促;“伤悲”更是悲痛无语,无以复加。与此相应的,则是与君子“见”、“觏”的渴求也更为迫切,她整个的精神依托、全部的生活欲望、唯一的欢乐所在,几乎全系于远方的夫君。相思之苦,忽忽如狂。思妇的深情缱绻,让我想起少年时曾经唱的一支歌:“我柔情深似海,你痴心可问天,誓相守,长缱绻,岁岁年年。”

宋代朱熹《诗集传》:“南国被文王之化,诸侯大夫行役在外,其妻独居,感时物之变而思其君子如此。亦若周南之卷耳也。”能得到“存天理,灭人欲”的朱老夫子之肯定,《诗经》之“乐而不淫,哀而不伤”在其中也!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多