我们读古今文学作品时,常看到在亲属称谓前加一“令”字,“令姊”“令亲”“令祖老太太”“令表叔”“令郎”“令爱”,人人都知道是什么意思,但细究一下,这里的“令”怎么讲?就不是人人能说得上来了。
原来“令”在古汉语里有好几个意思,其中之一是“善,美好”,后引申用在敬词里。 《现代汉语词典》解释说,“令”“用于对方的亲属或有关系的人”。 在现代汉语里,使用这种由“令”和亲属称谓构成的词,应注意如下几点: 1、用于跟对方当面说话,或给对方写信时。可以说,这里隐含“您的”的意思。这样的称谓不能用在一般的叙述里,比如提到“他祖父”或者自己的祖父时,就不能说“令祖”。 2、“令”是古汉语,跟在其后的也应是带有书面语色彩的亲属称谓,这样在语体上才显得协调。故而不能说“令女”,只能说“令爱”。 3、旧时用 “令+亲属称谓”的敬语,多见于有一定文化修养或有一定社会地位的人之间的交流。 4、一般用于社交场合,家人之间不会这样使用。 当然,这样的称谓现在用得不普遍,但是把握以上几点,也就不大会用错了。 鲁健骥 |
|