分享

你在办公室跟老外说''open the computer'',人家以为你神经病

 hse_hzh 2020-06-06

在职场的日常办公中,

我们经常需要用到电脑

那么“开电脑”这个简单的动作

在英语中怎么说呢?

难道是用“open the computer”来表达?

今天口语君就带你来学习一下!

你在办公室跟老外说

“开电脑”怎么说?


说到'开和关',很多童鞋的第一反应都是open和close,但今天口语君要告诉你,这是错的!

英文里对电子设备的'开关',正确的动词应该是'turn on/off''switch on/off',比如开电脑,开灯,关空调等,是我们常说的启动,或者停止运行。

所以开电脑就应该是'turn on the computer'。

你在办公室跟老外说

  • So I turned on my computer and listened to these new age songs. 于是我开了电脑,听了些新世纪音乐。

“open和close”

指哪种“开”和“关”?


openclose主要是指,将原来关上或合上的东西打开,比如开门窗open doors and windows、打开瓶盖open the cap什么的;也可以指精神层面上的,比如open your eyes打开你的眼界。

所以如果你说open the computer,别人会认为,你要把电脑主机拆开了,这可能就会被人笑话了

你在办公室跟老外说

你在办公室跟老外说

  • A door had been forced open.一扇门遭强行打开。

  • It's dark now─let's close the curtains.

天黑了,咱们拉上窗帘吧。

'开冰箱'用open

还是turn on?


开冰箱如果你说turn on the fridge,那就大错特错了!

有童鞋就疑惑了,不是说电子设备就用turn或switch来表达吗,怎么又错了,到底怎样用才是对的?

你在办公室跟老外说

首先我们要搞清楚,一般来说,我们开冰箱是做打开冰箱门的动作,而不是去开冰箱的电源,所以用open the fridge才对,这下弄明白了吗?

你在办公室跟老外说

  • He often open the fridge to look for food after he gets home. 他经常一到家就迫不及待地打开冰箱找吃的。

--

你在办公室跟老外说

你还知道哪些“开和关”的表达?

欢迎大家留言补充~

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学英语无从下手,一片迷茫?羡慕别人畅所欲言,自己却无法张口?找对方法,英语小白也有转机!或私信回复,领取必克英语1对1外教口语课!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多