在职场的日常办公中, 我们经常需要用到电脑 那么“开电脑”这个简单的动作 在英语中怎么说呢? 难道是用“open the computer”来表达? 今天口语君就带你来学习一下! “开电脑”怎么说? 说到'开和关',很多童鞋的第一反应都是open和close,但今天口语君要告诉你,这是错的! 英文里对电子设备的'开关',正确的动词应该是'turn on/off'或'switch on/off',比如开电脑,开灯,关空调等,是我们常说的启动,或者停止运行。 所以开电脑就应该是'turn on the computer'。
“open和close” 指哪种“开”和“关”? open和close主要是指,将原来关上或合上的东西打开,比如开门窗open doors and windows、打开瓶盖open the cap什么的;也可以指精神层面上的,比如open your eyes打开你的眼界。 所以如果你说open the computer,别人会认为,你要把电脑主机拆开了,这可能就会被人笑话了 。
天黑了,咱们拉上窗帘吧。 '开冰箱'用open 还是turn on? 开冰箱如果你说turn on the fridge,那就大错特错了! 有童鞋就疑惑了,不是说电子设备就用turn或switch来表达吗,怎么又错了,到底怎样用才是对的? 首先我们要搞清楚,一般来说,我们开冰箱是做打开冰箱门的动作,而不是去开冰箱的电源,所以用open the fridge才对,这下弄明白了吗?
-- 你还知道哪些“开和关”的表达? 欢迎大家留言补充~ 1、【资料大礼包】关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料 2、【免费外教课】学英语无从下手,一片迷茫?羡慕别人畅所欲言,自己却无法张口?找对方法,英语小白也有转机!或私信回复,领取必克英语1对1外教口语课! |
|