分享

刘老师讲普希金的“你和您”(音频 视频)

 难忘乡音 2020-06-06

Ты и Вы 来自俄语开讲啦 11:07

刘老师讲普希金的诗'ТЫ И ВЫ'以及普希金与奥列宁娜的故事

ТЫ И ВЫ

А. С. Пушкин

Пусто́е вы серде́чным ты

Она́, обмо́лвясь, замени́ла,

И все счастли́вые мечты́

В душе́ влюблённой возбуди́ла.

Пред ней заду́мчиво стою́,

Свести́ оче́й с неё нет си́лы;

И говорю́ ей: как вы ми́лы!

И мы́слю: как тебя́ люблю́!

你和您

普希金

她一时失言,

以亲热的代替了空泛的

一切幸福的幻想

当即在迷恋的心中激起。

我郁郁地站在她的面前,

无力把目光从她身上转移,

我对她说:您多么可爱。

想的却是:我多么爱你!” 

陈训明译

这首诗写于1828是普希金献给安娜·阿列克谢耶芙娜·奥列宁娜Анна Алексеевна Оленина1808-1888的。她的父亲是阿列克谢·尼古拉耶维奇·奥列宁Алексей Николаевич Оленин),彼得堡名人任公共图书馆馆长和艺术学院院长后来还当上了三等文官国会议员。安娜的母亲(Елизавета Марковна Полторацкая) 是普希金的诗致凯恩К керн)中的凯恩的亲姑妈。1819年,普希金正是在奧列宁家认识了凯恩。奧列宁娜受过良好教育,会作曲,会写诗,并有一副好嗓子。1817年初,普希金开始参加奥列宁家在彼得堡举办的沙龙,认识了当时只有十岁的小姑娘安娜,她可爱的面容和俏皮的机智引起了年青诗人的注意。1827年,普希金经过长期流放后回到了彼得堡,开明的奥列宁家再度热情地接待了他。这时,安娜己十八岁,长得婷婷玉立,千娇百媚,光彩照人。1828年春夏两季普希金经常和奥列宁娜会面。诗人爱上了她,很想和奥列宁娜结合。他不仅把安娜的侧面像画在自己手稿的页边,甚至写上安娜·普希金娜,以表达自己热恋安娜並想与她结合的强烈愿望。安娜的父母和她本人虽很看重普希金的才气和智慧,也一直热情接待普希金,但明确表示不可能与其结合。安娜在日记中写道:上帝虽然赋予他独一无二的天才,却没有赐给他迷人的外貌。诗人那副黑人脸型满脸络腮胡子蓬乱的头发嘴巴很小给她印象不佳;她觉得普希金脾气古怪,自尊心很强,时而殷勤,时而嫉妒,时而粗魯,但是个非常有趣的人。奥列宁娜在日记里关于这首诗是这样说的,她有一次对普希金说话时错用了字,第二个星期天诗人就拿来了这首诗。这首诗活龙活现地描绘了一个单相思的恋人,一旦听到女方无意中用称呼自己,便受宠若惊,自作多情,想入非非,捉摸她为什么把换成了......虽然诗人不敢冒然用字回称,但在最后两行诗中,表明了自己的爱慕之情。(明伦整理)

再听一遍:Ты и вы(视频)



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多