分享

王禹偁《投宋拾遗书》

 麻雀爱读书 2020-06-09
宋代科举制度是承袭唐代而来。在唐代,朝廷近臣可以直接公开地向主持科举的主考官推荐人才,叫做“公荐”。这些被推荐的人中,除了朝臣的亲戚朋友,还有一些没有背景、真正有才能的举子。每年考试前,举子们会将自己平日的诗文加以编辑,写成卷轴,送给朝内大臣,这叫做“行卷”。被“行卷”的大臣要是认为你确实是个人才,就会在同事间为你扬名,或推荐到主考官那里。这样,“行卷”并受到推荐的举子就会比其他人在考试中占优势。
宋太祖、太宗两朝是科举制度逐渐完善的时期,针对唐代科举中的一些弊端,太祖、太宗不断出台新的制度,以保障科举的公正性。早在宋朝建立的第四年(963),宋太祖就下诏,禁止公荐。但当时考试还不是糊名制,主考官的个人因素对进士的录取影响依然很大,因此行卷和请托实际并不能完全禁止。当时的礼部考试(省试)一般在正月举行,但各地考生在年前一两个月就汇聚到京城,拿着自己的文章拜见文学之臣(有希望知贡举的大臣),希望他为自己传扬名声,给考官留下印象。直到真宗朝,科举实行糊名制,“行卷”的风气才渐渐消歇。
王禹偁这篇《投宋拾遗书》其实就是“行卷”,但又不止于此。当时宋白在文坛上很有声望,王禹偁对其文才是很钦佩的。向宋白投书,既是期望宋白为自己传播声誉,以便顺利考中科举,进入仕途;还希望能真正投身宋白门下,得到他的指点,提高自己的学问和文学才能。他是把宋白当做榜样的。
这篇文章写于宋太宗太平兴国四年(979),王禹偁26岁。两年前,宋白权知兖州,王禹偁曾带着自己的文章前去拜见,正好宋白去了泰山,没有见到。后来宋白到京城任职。今年,王禹偁入京,再次拜见宋白,写了这篇文章作为敲门砖。
关于拜见的时间:文章开头说,“十一月二十日,乡贡进士王某谨斋庄沐浴,裁书百拜于拾遗执事。”明确说在十一月二十日;但本年九月,宋白已经由左拾遗改为中书舍人(《续资治通鉴长编》),称呼不对。文章结尾又说:“今年春,始敢囊琴笈文,来诣辇毂,登明公之门以求誉……”与文章开头矛盾。不知道文章流传中抄写出了问题,还是其他原因,这里就不纠结了。

投宋拾遗书(引自《宋文选》卷七)

十一月二十日,乡贡进士王某谨斋庄(1)沐浴,裁书百拜于拾遗执事(2)

(1)斋庄,严肃诚敬。(2)执事,对对方的敬称。
某尝谓书契(3)以来,以文垂教(4)者首曰孔孟之道。始否而终泰(5),则孟不足侔(6)于孔也。何者?夫子连聘七十国而无尺土之位,则否于始也明矣。洎(7)祖述(8)尧舜、宪章(9)文武,张三纲之目、提五常之领,制礼以检人迹,作乐以和人心,恢刑政以救人失,崇祭祀以介人福。使后之为君者、为臣者、为父者、为子者,不可斯须(10)而离也,则泰于终也又明矣。孟子生不享其位,死不行其教,所著书亦在世之空文尔,孰学而行之乎?唯皮子(11)请以孟氏为学科,属唐祚(12)将终,弃而不用,可痛惜哉!
(3)书契,指文字。契,刻。古代文字多刻在兽骨、龟甲、竹、木上,故名。(4)垂教,垂训,赐教。(5)否 pǐ 、泰,原是《易经》的否卦、泰卦。否,运气坏,泰,运气好。(6)侔,齐,相等。(7)洎 jì,等到。(8)祖述,效法遵循前人的学说或行为。(9)宪章,效法。(10)斯须,片刻,一会儿。(11)皮子,晚唐文学家皮日休。(12)唐祚,祚,福气。唐祚指唐代的时运。
孟轲氏没,扬雄氏作。时哀、平失道,贤莽用权。子云(13)以穷愁著书,始务脱祸,故作《太玄》准《周易》、《法言》准《论语》(14),微机深旨,世人鲜知,能师而受者,止一侯芭(15)而已。方之孟氏(16),季孟(17)间也。
(13)子云,扬雄,字子云,西汉辞赋家、思想家。(14)《太玄》《法言》两书是扬雄仿造《易经》和《论语》而作。(15)侯芭,又名侯辅,扬雄的弟子。(16)方之孟氏,与孟轲相比。(17)季孟,伯仲之间,不相上下。
扬雄氏丧,文中子(18)生。知隋运将终,圣道来跻(19),退居河汾间,修先王之业,九年而成。王氏六经门弟子有若钜鹿魏徵、河南房元龄、京兆杜如晦,咸北面师之。隋文中子迹逝矣,门弟子归于唐,尽出先师之道以弼于文皇,故能立贞观之业垂三百年、传十八叶,夫岂非王氏教之效欤?谓隋之夫子焉。虽劣于仲尼,而复优于孟、扬又明矣。
(18)文中子,王通,字仲淹,道号文中子,隋朝教育家、思想家。(19)跻 jī,上升。

文中子灭,昌黎文公出。师戴(20)圣人之道,述作(21)圣人之言,从而学者有若赵郡李翱、江夏黄颇、安定皇甫湜,固其徒也。然位不足以行其道,时不足以振其教,故不能复贞观之风矣!独以词旨幽远、规正人伦,亦曰唐之夫子焉。

(20)师戴,师法推崇。(21)述作,撰写著作。

下韩氏二百年,世非无其文章,罕能聚徒众于门、张圣贤之道矣。其或者复授于明公(22)乎?明公履孔孟、扬雄之业,振仲淹、退之之辞,矧(23)天与其时,身得厥(24)位,则追还唐风不为难焉。然登明公之门、师明公之道者甚禾,众止闻胡、田(25)二君矣。岂明公道高德深之所隔也,而诲人诱善之未至耶?

(22)明公,对有名位者的尊称。(23)矧 shěn,况且。(24)厥,文言代词,相当于“其”。(25)胡、田,胡旦、田锡。

某又闻,不伤胎卵之命则麟凤见矣,不骨死马之骨则千里之驹来矣。明公方欲张姬孔(26)之道,聚游夏(27)之风,盍(28)以某为首?则贤于某者不远千里而至矣。贤既至,则明公之道得不光明乎?道之光明也,则明公得不为宋之夫子乎?得不为文之大柄乎?

(26)姬孔,周公姬旦、孔子。(27)游夏,子游 ( 言偃 )与子夏 ( 卜商 )。两人均为孔子学生,长与文学。(28)盍,何不。

顷者(29)明公之典宋、鲁也,某尝策杖辞亲、揭厉行潦(30)、编文著书,求明公之顾,一接威重。属明公有泰山之祷,某以晨羞阙贡、旅火是逼,不果志业,彷徨而归。居鲁西二年间,贫病相绊,乞衣假食,以给切累。勉强为文,皆有悲愁寒冻之意,不知他人之见者,悯乎?咎乎?周乎?舍乎?但以砚席旧交变化殆尽,故里眦睚(31)以为不才。

(29)顷者,近来。(30)揭 厉行潦,出自《诗经·邶风·匏有苦叶》:“深则厉,浅则揭”,渡河时,水浅就撩起衣服趟过去,水深就连着衣服过河。行潦,沟中的流水。(31)眦睚,怒目而视。

今年春,始敢囊琴笈(32)文,来诣辇毂(33),登明公之门以求誉,师明公之道以进身。未知明公按剑而拒之?解榻(34)而延之?向所谓以某为首,则贤于某者不远千里而来矣,其在今日哉?且某辍旨甘(35)之具为桂玉之费(36),久留阙下,则身与亲冻馁俱至矣。进之退之,俟明公命。

(32)笈 jí,书箱,这里作动词。(33)辇毂,皇帝的车舆,代指京城。(34)解榻,出自《后汉书·陈蕃传》:陈蕃任豫章太守时,不接待宾客,只有南州高士徐稺来时特设一榻,徐稺走后即悬挂起来。后以“解榻”为热情接待宾客或礼贤下士之典。(35)旨甘,养亲的食品。(36)桂玉之费,“桂薪玉粒”,典出《战国策·楚策三》“楚国之食贵於玉,薪贵於桂”,形容物价昂贵。另外,桂玉之地代指京师。

文章首先回顾了“书契以来,以文垂教者”,即历代的名师巨儒、以文章传道者:孔子、孟子、汉扬雄、隋王通、唐韩愈,都是名重于世的大儒。

接着,王禹偁笔锋一转:韩愈以下二百年间,虽然有以文章出名的人,但是没有以文章传道授业的人,难道“传道授业”这个使命就落在宋公您的头上了吗?接着说宋白,文章学问上承孔孟、扬雄、王通、韩愈,又赶上宋朝这个重文的盛世,地位也很显达,极其符合成为宋朝一代文坛宗师的条件。然而不足的是,宋公门下学生太少了。
接下来,王禹偁向宋白推荐自己:宋公您若想传道授业、成为一代名儒或文坛宗师,就要多收些像子游 、子夏那样的好学生;如果想让天下的好学生都投入宋公您的门下,您不妨先收我做学生。为什么呢?下面王禹偁用了燕昭王求贤的典故:
燕昭王想得到天下的贤士来振兴燕国,去向郭隗问计。郭隗说:“您要想得到天下的贤士,就要先大大礼遇国内的贤士。天下的贤人听说您礼遇贤士,一定会赶着到燕国来。”昭王问:“我应当拜访谁才好呢?”郭隗说道:“古时有位君主,想用千金求购千里马,三年也没买到。一位太监对他说:‘请允许我去寻求它。’国君派遣他去了。三个月后获得千里马,马已死,用五百金买了死马的骨头,返回去把此事回报国君。国君很生气,道:‘我所要购求的是活马,死马有什么用而且还花费了五百金买它呢?’太监答道:‘死马尚且要花五百金购买,何况活马呢?天下必定认为大王您是能出高价买马的人,千里马现在就会到来了。’于是不到一年,千里马来了好几匹。如果现在大王真心想要招纳贤士,就请从任用我郭隗为开端;我尚且被重用,更何况那些比我更有才能的人呢?”于是燕昭王为郭隗建造房屋,并拜他为师。不久,各国的人才争先恐后集地来到燕国。
王禹偁说,您收我做学生,假如我成就功业,人们会说宋公您识人,就会争先恐后地投到您的门下,您就可以更好地传播您的思想了。
最后,王禹偁讲了自己拜见宋白的不易和家里的贫困,期望得到宋白的同情。
不知道这篇文章的后续怎样,王禹偁应该是得到宋白的接见和赏识了。在明年,太平兴国五年,宋白权同知贡举(副考官),王禹偁省试中了甲科,但不幸殿试落第;太平兴国八年,宋白权知贡举(主考官),王禹偁省试得了第一名,殿试乙科。不过王禹偁投身宋白门下的愿望没有实现,之后王禹偁对宋白虽然很尊敬,但不是很亲密的师生关系,在文学上也没有传承。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多