分享

Hayley教口语,“安分守己”用英语怎么说?

 风吟楼 2020-06-14


安分守己 来自每日学英语 01:30



 keep your nose clean 

这是一个口语中的非正式用法,直接翻译是保持你的鼻子干净,但其实它还有一个引申义。

to avoid getting into trouble

不惹事生非,安分守己

I'd only been out of prison three months, so I was trying to keep my nose clean.

我刚刚出狱3个月,所以尽量安分守己。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章