分享

再读《戒掉烂英文》,我有哪些心得?

 张海露Eric 2020-11-02

准备搬去泰国,最近每天都整理下书架,有的卖给多抓鱼,有的送给读者。

昨天翻到两本多年前在香港买的《戒掉烂英文》。主要讲常见地道表达、英语错误和学习贴士。我又把这两本书翻了一遍,总结了几点内容,结合我的学习经验也分享给你。

1. 注意细节

  • He called me names.(意思是「他骂我」)

  • I couldn't agree with you more!(不是 can't 也不是 anymore)

  • I don’t want to chat with Sally because she loves to split hairs(注意是 hairs)

越学英语就越觉得语言这东西,更多的是习惯,而不是逻辑和规律。

语言学的难点在于一些细节,比如冠词、介词、单复数的使用。因此我越来越觉得,学英语,刚开始要多问为什么,通过发现问题寻找问题,让自己对英语语言有基本的认识;再下一个阶段我想应该是少问为什么,读懂了并且觉得有用,拿来就好了,无需花功夫琢磨。

一个成熟的学习者是更知道哪里该死磕哪里该放弃,哪里该注意值得细细品味,哪里可以走马观花一笑而过。如何训练提升这样的「敏感度」呢?我想最好的方式就是保持阅读、常翻词典和工具书。早这样做早进步。

2. 警惕想当然

  • I will show you the door.(可以理解为「滚出去」)

  • Who would like to take this job? I will offer double time for it.(double time 是「双倍工资」)

  • I know where you’re coming from.(意思是「我了解你为什么这么说」)

  • You eat with that mouth?(这句话实际是在说「你嘴巴放干净点!」)

我们常会说:啊,XX 竟然还有这个意思!

英文是门外语,自然有太多我们会觉得奇怪的地方。换作老外学中文,同样也会有无数懵逼之处。有所疑问,就多查词典。但同时也要承认,语言中的坑、盲点实在太多,吃一堑长一智就好。

3. 注意总结套路

书中有一篇讲到英语的主语特点:

书中具体举了 6 个例子。我们做一个实验,先看下面的中文,口头翻译成英文你会怎么说?

1)我花了一个小时才到你的办公室。

2)我突然想到个好点子。

3)机会留给做好准备的人。

4)我一时想不到她的名字。

5)我要介绍给你的人是我的老板。

6)人群渐渐安静下来。

参考答案:

1)It took me one hour to get to your office.

2) A good idea occurred to me.

3)Chances favour the minds that are prepared.

4)Her name escapes me for the moment.

5)The person I'd like to introduce to you is my boss.

6)Silence gradually came over the crowds.

怎么样,有几个和你大致一样?

这个套路总结提醒我们:在听、读英文的时候,要注意观察主语是什么、为什么选它作主语(比如第 6 个句子就充满了文学色彩);同时要注意有一些词的用法,比如上面的 escape,它的主语常常可以是 name 这样的词。

我补充两个我印象特别深的例子。

胡适先生在《四十自述》中有这样一句:

「天刚亮,就到村口溪头去拣选石子」你会怎么译?

书中的翻译是这样的:...daybreak would find him by the village stream picking out rocks.

你可能想不到 daybreak 可以在这里做主语吧?这样写有什么好处呢?一来让整个表达活了起来,二来让整个句子更简洁、连贯。不信你可以对比一下它和你的版本,就能体会到它的好了。

再说两个常见的词:fail 和 elude。试试用它们造下面的句子:

  • 我无法表达自己的感受。
  • 她失眠了。

《牛津高阶英汉双解词典》是这样写第一个句子的:Words fail me.《柯林斯高阶英汉双解学习词典》是这样写第二个句子的:Sleep eludes her.

是不是觉得有点儿别扭也有点「哇,还能这样写」「听起来好地道呀」的感受?体会到了这种别扭和惊喜,自己也就离地道漂亮的表达进了一步。

以上就是我重读这两本《戒掉烂英文》的心得。

当初读他们的时候我只是学了一些表达,知道了一些套路,但由于自己读的少用的少,根本体会不到背后的方法,也没有能力和自己的知识结合起来。这也提醒我们:读读之前读过的书,尤其是这种工具类型的作品。如果你有了新的感悟说明你有进步,反之就要小心啦。

这套书不好买,也没必要买。它是世界公民文化中心(一个英语培训机构)和《商业周刊》合作的专栏,在网上就能读。比如:

https:///Web/

http://blog./corecorner/article

写这篇其实最想说的是:无论你读到了什么、学到了什么,不要纯粹的复制粘贴,而是把它们当作原材料,再次加工。按照你的需求、理解,放入自己的佐料和创意,把它讲给自己,也讲给更多人。

每个人都可以写「英语学习笔记」,每个人也可以写《戒掉烂英文》。只需要把自己的尝试、弯路、错误、喜悦记录下来即可。如果你写不出东西,我想最主要的原因是你根本没什么行动。

别看热闹,自己动手行动起来(比如从留言写写你的阅读心得、在微博上分享你的学习开始😄

猜你还想读:

· 我读过哪些画风奇特的书

· 2020年现象级英语社群招募

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多