题文诗: 凡奸言者,不合先王,不顺礼义,其辞虽辩, 君子不听.其法先王,顺礼党学,不好乐言, 必非诚士.君子于言,志好行安,言之为乐. 君子必辩,辨以真诚.人莫不好,言其所善, 至善真情,君子为甚.赠人善言,重于金玉; 观人善言,其必美于,黼黻文章;听人以言, 其必乐于,钟鼓琴瑟.君子义正,善言无厌. 鄙夫反是,好其实利,不恤其文,终身不免, 卑污庸俗.易曰括囊,无咎无誉,腐儒之谓. 凡说之难,以至高理,遇至卑人,以至治理, 接至乱主.未可直至,远举病谬,举近病庸. 善者是间,远举不谬,近世不庸,与时迁徙, 与世偃仰,顿挫缓急,赢绌伸屈,适情合宜, 因时制宜,因情而异,俯若渠堰,櫽栝于己, 曲得所谓,而不折伤.君子真诚,度己以绳, 法则天下;接人用抴,故能宽容,因众以成, 天下大事.贤能容鄙,智能容愚,博能容浅, 粹能容杂,是谓兼术.徐方既同,天子之功. 凡言说不合于先王之法,不顺乎礼义之道,就叫做奸言,虽然讲得头头是道,君子也不会听。效法先王之法,顺乎礼义之道,亲近学者,然而不好发于言论,不乐于谈论,这也不是真诚追求道的学者。所以君子对于辩说,一定是志之所好在此,行之所安在此,并以积极宣扬为乐。人都喜欢谈说自己崇尚的东西,君子尤其如此。所以赠人以善言,比金石珠玉更有价值;用善言劝勉人,比华丽的衣服色彩更美好;听从善言,比听钟鼓琴瑟之音还快乐。所以君子对于善言,津津乐道而从不厌倦。庸俗的人则与之相反,过于看重实际而不在乎文饰,所以终身不免低下、庸俗。《易经》上说:"扎紧口袋,无过失也无美誉"。说的就是那些陈腐无用的儒生。 【原文】 游说之难,在于用最高的道理来劝说最卑劣的人,用先王治世的理论来劝说末世最混乱的君主。不可以直接去劝说,列举上古的事又担心谬妄不切于实际,列举近代的事又担心流于一般而不为人接受。善于游说的人于是取其中间。一定要做到引用远古的事但不流于谬妄,列举近世的事而不流于平庸,随着时代变迁而变迁,随着世事变化而变化,或慢或急,或伸或曲,都好像堤坝控制着水流,櫽栝矫正弯木那样掌控着,曲尽其理,而又不挫伤别人。 【原文】 所以君子严于律己,好像用绳墨量木材,对待别人,就应该用引导的方法,这就像用舟楫接引人上船,这样才能做到宽广包容,依靠众人而成天下之大事。所以君子自己贤能却能包容才劣之人,自己智慧却能包容愚钝之人,自己广博却能包容浅陋之人,自己专精却能包容知识驳杂之人,这就是兼容之道。《诗经》说:"徐族的人已经统一了,这是天子的功劳啊"。说的就是这个意思。 |
|