分享

《围炉夜话·第一五一则-第一六九则》

 p0oouuu 2020-06-26

《围炉夜话·第一五一则》

  粗粝能甘,必是有为之士;纷华不染,方称杰出之人。

《围炉夜话·第一五一则》翻译及注释

译文
  能够粗服劣食而欢喜受之不弃,必然是有作为的人;能够对声色荣华不着于心的人,才能称做优秀特殊的人。

注释
粗粝:粗服劣食。纷华:声色荣华。

《围炉夜话·第一五二则》

  性情执抛之人,不可与谋事也;机趣流通之士,始可与言文也。

《围炉夜话·第一五二则》翻译及注释

译文
  能够粗服劣食而欢喜受之不弃,必然是有作为的人;能够对声色荣华不着于心的人,才能称做优秀特殊的人。

注释
粗粝:粗服劣食。纷华:声色荣华。

《围炉夜话·第一五三则》

  不必于世事件件皆能,惟求与古人心心相印。

《围炉夜话·第一五三则》翻译及注释

译文
  对于世间种种事情不必样样都知道得很清楚,但是一定要对古人的心意彻底了解而心领神会。

注释
心心相印:心意想通。

《围炉夜话·第一五四则》

  夙所为,得毋抱惭于衾影;光阴已逝,尚期收效于桑榆。

《围炉夜话·第一五四则》翻译及注释

译文
  每天早晚的所作所为,没有一件中暗中想来有愧于心的。人生的光阴虽然已经逝去,但是总希望在晚年能看到一生的成就。

注释
夙夜:早晚。
衾影:《宋史》蔡元定传:“独行不愧影,独寝不愧衾。”“无惭于衾影”是指独处时没有愧对于心的行为。
桑榆:指晚年。

《围炉夜话·第一五五则》

  念祖考创家基,不知栉,受多少苦辛,才能足食足衣,以贻后世;为子孙计长久,除却读书耕田,恐别无生活,总期克勤克俭,毋负先人。

《围炉夜话·第一五五则》翻译及注释

译文
  祖先创立家业,不知受过多少艰辛,经过多少努力,才能够衣食暖饱,留下财产给后代子孙。若要为子孙作长久的打算,除了读书和耕田外,恐怕就没有别的了,总希望他们能勤俭生活,不要辜负了先人的辛劳。

注释
:形容工作辛苦,借风梳发,借洗头。
贻:留。

《围炉夜话·第一五六则》

  但作里中不可少之人,便为于世有济;必使身后有可传之事,方为此生不虚。

《围炉夜话·第一五六则》翻译及注释

译文
  成为乡里中不可缺少的人,就是对社会有所贡献了。在死后有足以为人称道的事,这一生才算没有虚度。

注释
里:乡里。

《围炉夜话·第一五七则》

  齐家先修身,言行不可不慎;读书在明理,识见不可不高。

《围炉夜话·第一五七则》翻译及注释

译文
  治理家庭首先要将自己治理好,在言行方面一定要处处谨慎无失。读书的目的在明达事理,一定要使自己的见识高超而不低劣。

注释
齐家:治理家庭。

《围炉夜话·第一五八则》

  桃实之肉暴于外,不自吝惜,人得取而食之;食之而种其核,犹饶生气焉,此可见积善者有余庆也。粟实之内秘于肉,深自防护,人乃剖而食之;食之而弃其壳,绝无生理矣,此可知多藏者必厚亡也。

《围炉夜话·第一五八则》翻译及注释

译文
  桃子的果肉暴露在外,毫不吝啬于给人食用,因此人们在取食之后,会将果核种和土中,使其生生不息,由此可见多做善事的人,自然会有遗及子孙的德泽。粟子的果肉深藏在壳内,好像尽力在保护一般,人们必须用刀剖开才能吃它,吃完了再将壳丢弃,因此无法生根发芽,由此亦可明白凡是吝于付出的人,往往是自取灭亡。

注释
厚亡:多有取亡之道。

《围炉夜话·第一五九则》

  求备之心,可用之以修身,不可用之心接物;知足之心,可用之以处境,不可用之以读书

《围炉夜话·第一五九则》翻译及注释

译文
  追求完备的之心,可以用在自身修养上,不可用在待人接物上。易于满足之心,可以用在适应环境上,不可用在读书求知上。

《围炉夜话·第一六O则》

  有守虽无所展布,而其节不挠,故与有猷有为而并重;立言即未经起行,而于人有益,故与立功立德而并传。

《围炉夜话·第一六O则》翻译及注释

译文
  能谨守道义而不变节,虽然对道义并无推展之功,却有守节不屈之志,所以和有贡献有作为是同等重要的。在文字上宣扬道理,虽然并未以行为动来加以表现,但是已使闻而信者得到裨益,因此和直接建立事业与功德是同样不朽而为人所传颂的。

注释
不挠:不屈。
有猷:有贡献。

《围炉夜话·第一六一则》

  遇老成人,便肯殷殷求教,则向善必笃也;听切实话,觉得津津有味,则进德可期也。

《围炉夜话·第一六一则》翻译及注释

译文
  遇到年老有德的人,便热心地向他请求教诲,那么这个人向善之心必定十分深重。听到实在的话语,便觉得十分有滋味,那么这个人德业的进步是可以料想得到的。

注释
老成人:年长有德的人。
殷殷:热心切。
笃:深重。
切实话:非常实在的言语。

《围炉夜话·第一六二则》

  有真性情,须有真涵养:有大识见,乃有大文章

《围炉夜话·第一六二则》翻译及注释

译文
  要有至真无妄的性情,一定先要有真正的修养才能达到;要写出不朽的文章,首先要有不朽的见识。

注释
真性情:至真无妄的心性情思。
真涵养:真正的修养。

《围炉夜话·第一六三则》

  为善之端无尽,只讲一让字,便人人可行;立身之道何穷,只得一敬字,便事事皆整。

《围炉夜话·第一六三则》翻译及注释

译文
  行善的方法是无穷尽的,只要能讲一个“让”字,人人都可以做得到。处世的道理何止千百,只要做到一个“敬”字,就能使所有的事情整顿起来。

注释
端:方法。

《围炉夜话·第一六四则》

  自己所行之是非,尚不能知,安望知人?古人已往之得失,且不必论,但须记己。

《围炉夜话·第一六四则》翻译及注释

译文
  自己的行为举止是对是错,还不能确实知道,哪里还能够知道他人的对错呢?过去古人所做的事是得是失,暂且不要讨论,重要的是先要明白自己的得失。

注释
安:哪里。

《围炉夜话·第一六五则》

  治术必本儒术者,念念皆仁厚也;今人不及古人者,事事皆虚浮也。

《围炉夜话·第一六五则》翻译及注释

译文
  治理国家之所以必定要本于儒家的方法,主要的原因乃在于儒家的治国之道都出于仁家宽厚之心。现代人之所以不如古代人,乃在于现代人所做的事情都十分不实在,不稳定。

注释
治术:治理国家的方法。
儒术:儒家的方法。

《围炉夜话·第一六六则》

  莫之大祸,起于须臾之不忍,不可不谨。

《围炉夜话·第一六六则》翻译及注释

译文
  再大的祸事,起因都是由于一时的不能忍耐,所以凡事不可不谨慎。

注释
须臾:一会儿,暂时。

《围炉夜话·第一六七则》

  家之长幼,皆倚赖于我,我亦尝体其情否也?士之衣食,皆取资于人,人亦曾受其益否也?

《围炉夜话·第一六七则》翻译及注释

译文
  家中的老小都依靠自己生活,自己是否曾经去体会他们心中的情感和需要呢?读书人在衣食上完全凭着他人的生产来维持,是否曾也让他人也由他那里得到些益处呢?

注释
倚赖:依靠。

《围炉夜话·第一六八则》

  富不肯读书,贵不肯积德,错过可惜也;少不肯事长,愚不肯亲贤,不祥莫大焉!

《围炉夜话·第一六八则》翻译及注释

译文
  在富有的时候不肯好好读书,在显贵的时候不能积下德业,错过了这富贵可为之时实在可惜。年少的时候不肯敬奉长辈,愚昧却又不肯向贤人请教,这是最不吉的预兆!

注释
亲贤:亲近贤人。

《围炉夜话·第一六九则》

  自虞廷立五伦为教,然后天下有大经;自紫阳集四子成书,然后天下有正学。

《围炉夜话·第一六九则》翻译及注释

译文
  自从舜令契为司徒,教百姓以五伦,天下自此才有不可变易的人伦大道;自从朱熹集《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》为四书,天下才确立了足为一切学问奉为圭臬的中正之学。

注释
虞廷:虞舜。五伦:即父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信。
大给:不可变易的礼法。
紫阳:北宋理学大家朱熹,字元晦,一字仲晦,又号晦庵,徽州婺源人。学者称为紫阳先生。四子成书:朱熹集注《论语》、《孟子》、《大学》《中庸》合称四书。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多